Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
EnglezăRomână
clear,
clear [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(remove)a curăţa (or: a curăţi) vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 The ploughs have to clear snow from the roads.
 Plugurile trebuie să cureţe zăpada de pe străzi.
doubt,
doubt [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(not believe)a se îndoi vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
  a avea dubii (or: îndoieli) loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 He doubted that her story was true.
 Se îndoia că povestea ei era adevărată.
 Avea dubii (or: îndoieli) că povestea ei era adevărată.
explain,
explain [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(give details about)a explica vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a da explicaţii (or: lămuriri) loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 She explained her reasoning.
 Le-a explicat ceea ce gândea.
 Le-a dat explicaţii (or: lămuriri) despre cum gândea.
feature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (characteristic)trăsătură s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  caracteristică s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  specificitate (or: particularitate) s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 A feature of English is that there are no genders.
 O trăsătură a limbii engleze este lipsa genurilor gramaticale.
 O caracteristică a limbii engleze este lipsa genurilor gramaticale.
 O specificitate (or: particularitate) a limbii engleze este lipsa genurilor gramaticale.
like greased lightning advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (thing: moves fast)ca fulgerul de iute loc.adv.
  de nici nu îl (or: o) vezi expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 A cheetah can move like greased lightning for short distances.
OR,
Ore,
Ore.,
Oreg,
Oreg.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
written, abbreviation (US state: Oregon) (abreviere pentru Oregon)OR s.propriusubstantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.
Notă: OR is the official abbreviation. Ore and Ore. are used in ordinary correspondence.
 I live in Portland, Ore. Address the letter to Salem, OR.
 Locuiesc în Portland, OR.
POS,
P.O.S.
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
acronym (point-of-sale: computerized checkout)terminal de plată portabil (or: mobil) s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 We have replaced our old cash registers with a new POS system.
ster suffixsuffix: Added to end of word stem--for example, friendless = friend+less. pejorative (noun: type of person)-or sufix
 For example: trickster
strive viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (exert oneself)a se strădui vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
  a depune (or: face) eforturi loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 Strive for success.
 Străduieşte-te să fii învingător.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Face eforturi să fie primul din clasa lui.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) '(or' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a '(or'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Portugheză | Italiană | Germană | Olandeză | Suedeză | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.