WordReference English-Portuguese Dictionary © 2019:

Traduções principais
PortuguêsInglês
à-vontade at will
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2019:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Formas compostas:
InglêsPortuguês
against his will,
against her will
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(in opposition to wishes)contra a vontade dele loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  sob coerção loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Abby was taken to the cabin in the woods against her will.
be at ease v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (relaxed)à vontade loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 I am more at ease when my boss is not in the office.
 Eu fico mais à vontade quando meu chefe não está no escritório.
at ease with [sb/sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (comfortable)à vontade com loc adv + prep
 Chris was very friendly, and I instantly felt at ease with him.
 Chris era muito amigável e eu instantaneamente fiquei à vontade com ele.
at will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (whenever wished)à vontade loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  sempre que quiser loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 She just comes and goes at will.
at your convenience exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." formal (when it suits you)à vontade, quando quiser loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Please return my books at your convenience.
Be my guest! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (help yourself)fique a vontade expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 If you want some lemonade, be my guest!
comfortable adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (person: at ease, content)à vontade loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
do [sb]'s will v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (carry out [sb]'s instructions)fazer a vontade de expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
ease nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (natural state) (estado natural)descanso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  à vontade loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 The soldiers stood at ease before the inspection.
eat your fill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (eat until full)comer à vontade
 Everybody ate their fill at the buffet lunch.
feel free interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (please do, go ahead)sinta-se à vontade interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  vá em frente! interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 Please feel free to call if you need any help. If you ever want to borrow a book, feel free.
 Por favor, sinta-se à vontade para ligar se precisar de alguma ajuda. Se você quiser pegar emprestado um livro, sinta-se à vontade.
free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unrestrained)à vontade loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Feel free to ask questions.
help yourself interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (take what you wish) (pegar o que deseja)sirva-se interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  sirva-se à vontade interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 There's plenty to eat and drink, folks – just help yourselves.
 Há muito para comer e beber, camaradas. Sirvam-se.
ill at ease,
ill-at-ease
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(socially awkward)pouco à vontade loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
  constrangido adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 I am always ill at ease at events where I don't know anyone.
indulge [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (person: satisfy, humour) (satisfazer alguém)fazer a vontade expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  mimar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 She just wants your attention. Don't indulge her.
 Ela só quer sua atenção. Não faça a vontade dela.
let your hair down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (get comfortable and relax)ficar à vontade expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
make [sb] feel at home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be welcoming)fazer sentir-se à vontade expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
make yourself at home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (settle in)fique à vontade expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  sinta-se em casa expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Please come in and make yourself at home!
 Por favor, venha e fique à vontade!
make yourself at home interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (welcome!)fique à vontade expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  sinta-se em casa expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 We're not very formal around here - just make yourself at home!
 Não somos muito formais por aqui, simplesmente fique à vontade.
potty-trained adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (able to control toilet urges)capaz de controlar a vontade de urinar e evacuar loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
put [sb] at ease v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make comfortable)deixar à vontade loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 Gillian put us at ease before the test by making a joke.
put [sb] off [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (cause to dislike)tirar a vontade expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  (comida)tirar o apetite expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 That was disgusting; it has put me off my dinner.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Este teste foi tão difícil que tirou minha vontade de continuar estudando alemão.
 Isso foi nojento; tirou meu apetite para o jantar.
to your heart's content advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (as much as you please) (tanto quanto te agradar)tanto quanto quiser loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  à vontade loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  (dito popular)o quanto te der na telha expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 You can ask me to your heart's content, but I won't answer your questions.
welcome to [sth] adj + prep (may have [sth])ficar à vontade para expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 I've only got a cheese sandwich, but you're welcome to it.
 Só tenho um sanduíche de queijo, mas fique à vontade para comê-lo.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "à-vontade" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'à-vontade'.

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.