salvare

Ascoltare:
 [salˈvare]



Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

salvare vt
  1. salvar
  2. (Inform) guardar
salvarsi vpr
  1. salvarse
salvarsi da salvarse desalvare la vita a qn salvarle la vida a algnsalvare le apparenze guardar las aparienciassi salvi chi può! ¡sálvese quien pueda!

Vedi anche:
salvaslip; salvataggio

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
salvare,
mettere in salvo,
mettere in salvo
From the English "save"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
salvar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  rescatar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 La squadra di ricerca ha salvato i sopravvissuti.
 El escuadrón de rescate salvó a los sobrevivientes.
 El grupo de búsqueda rescató a los supervivientes.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
salvareFrom the English "save" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"salvar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Ha salvato la partita con il suo gol.
 Salvó el juego con su gol.
salvare,
eseguire il salvataggio di
From the English "save"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(informatica)guardar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Salvo sempre il mio lavoro prima di fare il logout dal mio computer.
 Siempre guardo mi trabajo antes de apagar el ordenador.
salvare,
redimere
From the English "save"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(anima) (almas)salvar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Vennero i missionari con lo scopo di redimere gli indigeni.
 Los misioneros vinieron a salvar a los aldeanos.
salvareFrom the English "salvage" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (figurato) (figurado, de algo malo)salvar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  rescatar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  sacar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 I negoziati si erano interrotti e non era facile salvarli.
 Se interrumpieron las negociaciones y no fue fácil salvar la situación.
salvareFrom the English "bail out" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (finanziariamente)rescatar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Durante la crisi il governo ha salvato parecchie grandi banche.
 El gobierno rescató a muchos grandes bancos durante la recesión.
salvareFrom the English "bail out" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (finanziariamente)pagar la fianza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Un parente ha salvato Ian con un prestito.
 Un pariente pagó la fianza de Ian con un préstamo.
salvare,
catturare,
registrare,
catturare
From the English "capture"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(informatica)leer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  registrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 El escáner te permite leer los datos de forma fácil y exacta.
salvare,
mettere in salvo
From the English "rescue"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
rescatar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  salvar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Julia vide che la bambina era in pericolo e la mise in salvo.
salvare,
recuperare
From the English "salvage"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 (objetos)rescatar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  salvaguardar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Henry riuscì a salvare la sua collezione di francobolli rari prima che il fuoco si diffondesse in tutta la casa.
 Henry pudo rescatar su colección de sellos poco comunes antes de que el fuego calcinase toda la casa.
salvare,
venire in soccorso,
tirare fuori,
tirare fuori
From the English "bail out"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 (ES, coloquial)echar un cable loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Non puoi aspettarti che tuo fratello maggiore ti salvi ogni volta che hai un problema.
 No puedes pretender que tu hermano mayor te eche un cable cada vez que tengas un problema.
salvare,
riscattare,
redimere
From the English "redeem"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
recuperar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  redimir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Tutti pensarono male di Alan quando fu sorpreso a rubare dal suo datore di lavoro, lui però si rimise sulla retta via e alla fine riscattò la sua reputazione.
redimere,
salvare,
riscattare,
salvare
From the English "redeem"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 (pecado)redimir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Edward era stato scapestrato in gioventù ma sua moglie lo ha redento.
trarre [qlcs] in salvo,
salvare,
recuperare
From the English "salvage"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 (bienes)salvar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  rescatar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 I sommozzatori recuperarono parte del carico dal relitto.
 Los buceadores salvaron parte de las mercancías del hundimiento.
scrivere,
salvare,
registrare
From the English "write"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(informatica)pasar datos, copiar datos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  transcribir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Il computer sta scrivendo i dati sul disco.
 El ordenador está pasando los datos al drive.
 El ordenador está transcribiendo la información al disco.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'salvare' si trova anche in questi elementi:

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'salvare':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'salvare'.

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.