salutare

Ascoltare:
 [saluˈtare]


Forme flesse di 'salutare' (adj): f: salutare, mpl: salutari, fpl: salutari

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

salutare agg
  1. saludable
vt
  1. salutare (qn) (amico, conoscente) (incontrando) saludar (a algn); (nel congedarsi) despedirse (de algn)
mi saluti sua moglie déle recuerdos a su mujer

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2019:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
salutareFrom the English "greet" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"saludar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 In questa piccola cittadina gli sconosciuti ti salutano per strada.
 En el pequeño pueblo, los extraños se saludan en la calle.
salutareFrom the English "say farewell" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"decir adiós loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  despedirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Dovresti salutarlo prima che parta.
 Deberías decirle adiós antes de que se marche.
salutare,
salutarsi,
salutarsi
From the English "say good-bye"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 (literal)despedirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Ha llegado el momento de despedirnos.
salutareFrom the English "say hello" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"saludar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Saluto i miei vicini ogni volta che li vedo.
 Saludo a mis vecinos cada vez que los veo.
salutareFrom the English "say goodbye" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"saludar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  despedirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Saluta tuo cugino da parte mia!
 Saludalo a tu primo de mi parte, ya no lo voy a poder ver.
 Despídete de tu primo por mí.
salutareFrom the English "see in" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (figurato: festeggiare)celebrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Mi sono riunito con tutti i miei amici per salutare il nuovo anno.
 ¿Cómo celebraron el Año Nuevo?
salutareFrom the English "wave off" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (gesto di congedo)hacer un ademán de despedida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Gli astanti salutarono il treno che lasciava la stazione.
salutareFrom the English "see off" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (congedo)despedir a vtr + prep
 È venuto con me all'aeroporto per salutarmi. Ti accompagnerò alla stazione così potrò salutarti.
 Vino al aeropuerto conmigo para despedirme.
salutareFrom the English "see out" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"despedir a vtr + prep
 Era molto tardi ieri sera quando ha salutato l'ultimo ospite ed è potuto, finalmente, andare a letto.
 Era muy tarde cuando despidió al último invitado.
salutare,
saluto,
saluto
From the English "send-off"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
despedida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 I colleghi salutarono calorosamente Audrey quando lei lasciò l'azienda per andare a lavorare da un'altra parte.
 Los colegas de Audrey le hicieron una gran despedida cuando cambió de trabajo.
salutare,
fare ciao con la mano,
fare un cenno,
fare un gesto,
fare ciao con la mano
From the English "wave"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(con un cenno della mano)decir adiós con la mano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  saludar con la mano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  decir hola con la mano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La salutava dall'estremità del pontile.
 Él le estaba diciendo adiós con la mano desde el final del muelle.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
salutareFrom the English "healthy" aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"saludable adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  positivo/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 L'aumento dei clienti è uno sviluppo salutare.
 El aumento de clientes es un crecimiento saludable.
 El aumento de clientes es un crecimiento positivo.
salutare,
fare un cenno a,
fare un cenno a
From the English "acknowledge"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
saludar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  responder a vtr + prep
 Non mi ha nemmeno salutato.
 Él ni siquiera me saludó.
salutare,
salubre,
sano,
sano
From the English "wholesome"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
sano/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  saludable adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 In questo ambiente salubre la sua salute è destinata a migliorare.
 Tu salud está destinada a mejorar en este entorno sano.
 Tu salud está destinada a mejorar en este entorno saludable.
salutare,
benefico
From the English "salutary"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
beneficioso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  conveniente adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Molti trovano salutare la routine mattutina di yoga.
 Mucha gente encuentra beneficioso realizar una rutina de yoga por la mañana.
salutare,
salubre,
benefico
From the English "salutary"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
saludable adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Bisognerebbe cercare di condurre uno stile di vita salutare.
 La gente debería esforzarse en seguir un estilo de vida saludable.
salutare,
fare il saluto
From the English "salute"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(militare) (militar)hacer el saludo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  saludar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
salutare,
sano
From the English "healthy"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
saludable adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  sano/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 Segue una dieta salutare, con molta frutta e verdura.
 Ella lleva una dieta saludable con muchas frutas y verduras.
 Ella realiza una dieta sana con muchas frutas y vegetales.
salutare,
fare il saluto a
From the English "salute"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(militare) (militar)saludar a vtr + prep
 Il soldato fece il saluto al colonnello.
 El soldado saludó al coronel.
ciao,
salutare,
saluti,
saluto,
salutare
From the English "hello"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
saludos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.
 Dale a Gina mis saludos cuando la veas.
sano,
salutare,
salubre,
salubre
From the English "healthful"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
sano/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  saludable adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Deena cucina sempre pasti sani per la sua famiglia.
 Deena siempre cocina comida sana para su familia.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'salutare' si trova anche in questi elementi:

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'salutare':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'salutare'.

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.