Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

saltellare vi
  1. brincar

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
saltellareFrom the English "skip" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"saltar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 La ragazzina saltellava contenta lungo la strada.
 La niña pequeña saltaba felizmente calle abajo.
saltellare,
fare le capriole,
fare le capriole
From the English "cut a caper"
viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
(danzando) (coloquial)bailotear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
saltellareFrom the English "prance" viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"dar saltos de gusto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer cabriolas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  cabriolar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 La coppia saltellava gioiosamente durante i festeggiamenti del suo matrimonio.
 La pareja daba saltos de gusto en la celebración de su boda.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
saltellareFrom the English "trip" viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"ir saltando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  bailar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 I bambini saltellavano giù per il sentiero.
 Los niños iban saltando por la calle.
saltellare,
salterellare
From the English "gambol"
viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
retozar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  brincar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
saltellare,
salterellare
From the English "hop"
viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 (repetidamente)dar saltitos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ir a saltitos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Hailey saltellava per la stanza su un piede alla ricerca dell'altra scarpa.
 Hailey dio saltitos sobre un pie por la habitación buscando el otro zapato.
saltellare,
salterellare,
volteggiare
From the English "cavort"
viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
brincar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  cabriolar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  hacer cabriolas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I bambini gridavano e saltellavano nel cortile.
volteggiare,
saltellare,
salterellare,
trotterellare,
saltellare,
salterellare,
trotterellare
From the English "trip"
viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
dar pasos ligeros loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Il ballerino volteggiava allegramente sul palco.
 La bailarina daba pasos ligeros alegremente por el escenario.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'saltellare' si trova anche in questi elementi:

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'saltellare':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'saltellare'.

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.