WordReference non sa tradurre questa frase esatta, ma puoi cliccare su ciascuna parola per vederne il significato:

ma non se ne parla proprio!


Non abbiamo trovato la frase completa che stavi cercando.
Di seguito è mostrata la voce ma

Vedi anche: non | se | ne | parla | proprio!

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

ma cong
  1. pero
  2. (bensì) sino
non solo... ma (anche) no sólo... sino (también)ma insomma! ¡pero bueno!ma no! ¡que no!

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2019:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
ma,
però,
però
From the English "but"
congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando
pero conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").
 Sarò vecchio, ma riesco ancora ad andare in bicicletta.
 Puede que esté viejo, pero todavía puedo andar en bicicleta.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
maFrom the English "but" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore pero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Adesso vai a letto, e non voglio sentire nessun "ma"!
 Te vas a dormir ahorita, y no quiero ningún pero.
ma,
bensì
From the English "but"
congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando
sino conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").
 Non ho chiesto un'insalata, ma una zuppa. Non è un violinista, bensì un violoncellista.
 No pedí ensalada sino sopa. Él no es violinista sino chelista.
maFrom the English "but what" congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quandosalvo eso loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
ma,
però,
tuttavia,
ciò nonostante
From the English "while"
congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando
a pesar de loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
  pese a loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
  aunque conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").
Nota: La congiunzione in italiano va in quella che in inglese era la proposizione principale.
 Sono contento che sia ospite da noi, però mi piacerebbe che non si finisse tutto il latte!
 A pesar de que estoy feliz porque ha venido a quedarse con nosotros, espero que no se termine toda la leche.
ma,
però,
e,
inoltre,
e,
inoltre
From the English "while"
congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando
al tiempo que loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
  aunque conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").
 I cambiamenti avranno qualche vantaggio per gli spettatori, ma saranno davvero benvenuti dagli arbitri.
 Al tiempo que los cambios en las reglas beneficiaran a los espectadores en cierto modo, los árbitros ciertamente estarán encantados.
ma,
però,
solo che,
se non fosse che
From the English "save"
congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando
excepto, salvo conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").
  a excepción de conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").
 Ti racconterei la storia, ma non ricordo come comincia.
 Todo el mundo vino a casa por Navidad excepto mi hermana, que vive en París.
 Todo el mundo vino a casa por Navidad a excepción de mi hermana, que vive en París.
però,
ma,
eppure,
tuttavia,
tuttavia
From the English "though"
congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando
sin embargo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Pensavo che trovare un lavoro sarebbe stato facile, ma mi sbagliavo.
 Creí que iba a ser más fácil encontrar un trabajo. Sin embargo, me equivoqué.
però,
ma,
tuttavia
From the English "tho"
avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
sin embargo loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
  no obstante loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
però,
tuttavia,
ma,
comunque,
peraltro
From the English "however"
congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando
sin embargo, de todas maneras, de todos modos loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
  aun así loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
  pero conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").
 Il viaggio per andare a trovare mia sorella e la sua famiglia mi è costato molto, però ne è valsa davvero la pena.
 Era muy caro viajar a ver a mi hermana y su familia, sin embargo valía la pena.
mentre,
ma,
però
From the English "while"
congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando
mientras conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").
  y conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").
  pero conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").
 Anche se facciamo lo stesso lavoro, lui guadagna 50.000 dollari all'anno mentre io ne prendo solo 40.000.
 Incluso si hacemos el mismo trabajo, él gana $50.000 al año mientras que yo solo gano $40.000.
solo che,
ma,
però
From the English "only"
congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando
pero conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").
 Gli darei un passaggio, solo che la mia macchina è in riparazione.
 Le daría un aventón pero mi automóvil está averiado.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'ma non se ne parla proprio!':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'ma non se ne parla proprio!'.

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.