- pero
- (bensì) sino
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
Traduzioni principali | ||
Italiano | Spagnolo | |
ma, però, peròFrom the English "but" congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando | pero conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero"). | |
Sarò vecchio, ma riesco ancora ad andare in bicicletta. | ||
Puede que esté viejo, pero todavía puedo andar en bicicleta. | ||
Traduzioni aggiuntive | ||
Italiano | Spagnolo | |
maFrom the English "but" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore | pero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. | |
Adesso vai a letto, e non voglio sentire nessun "ma"! | ||
Te vas a dormir ahorita, y no quiero ningún pero. | ||
ma, bensìFrom the English "but" congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando | sino conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero"). | |
Non ho chiesto un'insalata, ma una zuppa. Non è un violinista, bensì un violoncellista. | ||
No pedí ensalada sino sopa. Él no es violinista sino chelista. | ||
maFrom the English "but what" congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando | salvo eso loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). | |
ma, però, tuttavia, ciò nonostanteFrom the English "while" congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando | a pesar de loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). | |
pese a loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). | ||
aunque conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero"). | ||
Nota: La congiunzione in italiano va in quella che in inglese era la proposizione principale. | ||
Sono contento che sia ospite da noi, però mi piacerebbe che non si finisse tutto il latte! | ||
A pesar de que estoy feliz porque ha venido a quedarse con nosotros, espero que no se termine toda la leche. | ||
ma, però, e, inoltre, e, inoltreFrom the English "while" congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando | al tiempo que loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). | |
aunque conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero"). | ||
I cambiamenti avranno qualche vantaggio per gli spettatori, ma saranno davvero benvenuti dagli arbitri. | ||
Al tiempo que los cambios en las reglas beneficiaran a los espectadores en cierto modo, los árbitros ciertamente estarán encantados. | ||
ma, però, solo che, se non fosse cheFrom the English "save" congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando | excepto, salvo conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero"). | |
a excepción de conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero"). | ||
Ti racconterei la storia, ma non ricordo come comincia. | ||
Todo el mundo vino a casa por Navidad excepto mi hermana, que vive en París. | ||
Todo el mundo vino a casa por Navidad a excepción de mi hermana, que vive en París. | ||
però, ma, eppure, tuttavia, tuttaviaFrom the English "though" congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando | sin embargo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). | |
Pensavo che trovare un lavoro sarebbe stato facile, ma mi sbagliavo. | ||
Creí que iba a ser más fácil encontrar un trabajo. Sin embargo, me equivoqué. | ||
però, ma, tuttaviaFrom the English "tho" avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano" | sin embargo loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). | |
no obstante loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). | ||
però, tuttavia, ma, comunque, peraltroFrom the English "however" congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando | sin embargo, de todas maneras, de todos modos loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). | |
aun así loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). | ||
pero conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero"). | ||
Il viaggio per andare a trovare mia sorella e la sua famiglia mi è costato molto, però ne è valsa davvero la pena. | ||
Era muy caro viajar a ver a mi hermana y su familia, sin embargo valía la pena. | ||
mentre, ma, peròFrom the English "while" congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando | mientras conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero"). | |
y conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero"). | ||
pero conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero"). | ||
Anche se facciamo lo stesso lavoro, lui guadagna 50.000 dollari all'anno mentre io ne prendo solo 40.000. | ||
Incluso si hacemos el mismo trabajo, él gana $50.000 al año mientras que yo solo gano $40.000. | ||
solo che, ma, peròFrom the English "only" congcongiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando | pero conjconjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero"). | |
Gli darei un passaggio, solo che la mia macchina è in riparazione. | ||
Le daría un aventón pero mi automóvil está averiado. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |