consolato

Ascoltare:
 [konsoˈlato]


Forme flesse di 'consolato' (nm): pl: consolati
Dal verbo consolare: (⇒ coniugare)
consolato è:
participio passato

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

consolato sm
  1. consulado
consolare vt
  1. consolar
consolarsi vpr
  1. consolarse

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
consolatoFrom the English "consulate" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore (diplomazia)consulado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Oggi l'ambasciatore ha un incontro al consolato.

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
consolareFrom the English "consular" aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse" (relativo al consolato)consular adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
consolare,
confortare,
dare conforto a,
dare conforto a
From the English "comfort"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
consolar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (menos usado)confortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (yourself)consolarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Il papà ha consolato suo figlio che piangeva.
 El padre consoló a su hijo que lloraba.
consolare,
confortare,
rincuorare
From the English "console"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
consolar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Prova a consolare i bambini mentre io cucino qualcosa.
 Trata de consolar a los niños mientras yo cocino algo.
portare conforto,
dare conforto,
consolare,
consolare
From the English "comforter"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 (persona)el que consuela grupo nom
  consolador, consoladora nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.
 È stato colui che le ha portato più conforto quando è morto suo marito.
 Fue el que más la consoló cuando murió su esposo.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
rincuorare,
incoraggiare,
consolare,
confortare,
rinfrancare
From the English "encourage"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cobrar ánimo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Era rincuorata dalle sue parole gentili dopo la morte del marito.
 Cobró ánimo por sus amables palabras tras el fallecimiento de su esposo.

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'consolato':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'consolato'.

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.