abbraccio

 [abˈbrattʃo]


Forme flesse di 'abbraccio' (nm): pl: abbracci
Dal verbo abbracciare: (⇒ coniugare)
abbraccio è:
1° persona singolare dell'indicativo presente
abbracciò è:
3° persona singolare dell'indicativo passato remoto

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

abbraccio [abˈbrattʃo] sm
  1. abrazo
"un abbraccio" (in cartoline, lettere) "un abrazo"
abbracciare [abbratˈtʃare] vt
  1. (anche fede) abrazar
abbracciarsi vpr
  1. abrazarse

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
abbraccioFrom the English "embrace" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore (stringere con amore)abrazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Con il suo abbraccio affettuoso Carl rassicurò la moglie.
 El afectuoso abrazo de Carl hizo sentir mejor a su mujer.
abbraccio,
stretta,
stretta
From the English "clasp"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
abrazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 La piccola si dimenava per liberarsi dall'abbraccio della madre.
 A la pequeña le costó zafarse del abrazo de su madre.
abbraccioFrom the English "hug" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore abrazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Con un abbraccio Ursula rassicurò il marito.
 El fuerte abrazo de Ursula hizo sentir bien a su esposo.
abbraccio,
stretta,
stretta
From the English "clutch"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
abrazo fuerte nm + adj
 Il ragazzino cercò di liberarsi dall'abbraccio della nonna.
 El pequeño trató de zafarse del fuerte abrazo de su abuela.
abbraccio,
abbraccio forte
From the English "clinch"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 (informal)achuchón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (informal)apretón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Li ho trovati che si scambiavano un abbraccio forte dietro allo stadio.
 Los encontré de apretón atrás del estadio.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
abbracciareFrom the English "put your arms around" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"rodear a alguien con los brazos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the original sentence. La rodeó con sus brazos mientras le susurraba al oído.
abbracciare,
stringere,
stringere
From the English "hug"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
abrazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Lei ha abbracciato suo fratello quando è tornato.
 Abrazó a su hermano cuando él volvió.
abbracciare,
sposare,
sposare
From the English "espouse"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(figurato) (una causa)apoyar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  patrocinar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Abbraccia liberamente le opinioni in voga tra le celebrità.
 Libremente apoya opiniones que son populares entre las celebridades.
abbracciare,
tenere stretto,
tenere abbracciato,
tenere stretto,
tenere abbracciato
From the English "hug"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
abrazarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Si abbracciano sempre quando si incontrano.
 Siempre se abrazan cuando se encuentran.
abbracciareFrom the English "embrace" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (cingere con le braccia)abrazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Ha abbracciato a malincuore il suo vecchio rivale.
 Renuentemente abrazó a su antiguo enemigo.
abbracciare,
stringere forte,
stringere forte
From the English "hold tight"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
abrazar fuerte vtr + adv
  abrazar fuertemente vtr + adv
  abrazar con fuerza vtr + loc adv
 Tim ha abbracciato forte la sua ragazza prima di andare via.
 Tim abrazó fuerte a su novia antes de decirle adiós.
abbracciareFrom the English "span" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (figurato)abarcar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Le sue idee abbracciano sia la filosofia che la finanza.
 Sus ideas abarcan tanto la filosofía como la economía.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
abbracciare,
comprendere,
includere,
comprendere,
includere
From the English "embrace"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(figurato: includere)abarcar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 La matematica abbraccia l'aritmetica, l'algebra e la geometria.
 Las matemáticas abarcan la aritmética, el álgebra y la geometría.
circondare,
abbracciare,
abbracciare
From the English "encompass"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
rodear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  envolver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Las montañas rodean el lago.
abbracciare,
stringere
From the English "enfold"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
abrazar a vtr + prep
 La madre strinse la figlia piccola tra le sue braccia.
 La madre abrazaba a su pequeña hija en sus brazos.
abbracciare,
sposare
From the English "embrace"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(figurato: accettare, accogliere)acoger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  aceptar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  recibir con los brazos abiertos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I suoi colleghi hanno abbracciato le sue proposte.
 Sus colegas acogieron sus propuestas.
 Sus colegas aceptaron sus propuestas.
 Sus colegas recibieron sus propuestas con los brazos abiertos.
abbracciare,
stringere a sé,
stringere
From the English "hold"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
abrazar a vtr + prep
 I due si abbracciarono forte.
 La pareja se abrazó fuertemente.
abbracciare,
stringere,
abbarbicarsi a,
abbarbicarsi a
From the English "clasp"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
estrechar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  abrazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 La bambina abbracciò (or: strinse) forte la sua bambola.
 La pequeña estrechó con fuerza su muñeca.
abbracciare,
adottare
From the English "embrace"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(figurato: scegliere)adoptar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  abrazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 L'imperatore alla fine ha abbracciato la nuova religione.
 El emperador finalmente adoptó la nueva religión.
 El emperador finalmente abrazó la nueva religión.
abbracciare,
afferrare
From the English "fall"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 (oportunidad)agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  aprovechar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
abbracciare,
stringere a sé
From the English "gather"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
tomar en brazos vtr + loc adv
  abrazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Stringi a te i tuoi bambini.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tomó a su novia en brazos y la besó apasionadamente.
accoccolarsi a,
abbracciare,
stringere forte,
abbracciare,
stringere forte
From the English "snuggle up to"
v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
enroscarse a v prnl + prep
 La piccola Bess si accoccola al suo orsetto preferito quando fa il pisolino.
 La pequeña Bess se enrosca a su osito de peluche cuando duerme la siesta.
cingere,
avvolgere,
abbracciare,
abbracciare
From the English "enlace"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
enlazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
adottare,
applicare,
abbracciare,
condividere,
seguire,
abbracciare,
condividere,
seguire
From the English "adopt"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 (una idea)adoptar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 La commissione ha adottato immediatamente la proposta.
 El comité adoptó la propuesta de inmediato.
stringere a sé,
abbracciare,
stringere [qlcs] contro [qlcn/qlcs],
stringere [qlcs] contro [qlcn/qlcs]
From the English "nestle"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
arrimar algo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  acurrucar algo en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  apoyar algo en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (con suavidad)apretar algo contra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ben strinse a sé la fidanzata e appoggiò il mento sulla sua spalla.
 Ben arrimó el mentón al hombro de su novia.
stringere,
abbracciare
From the English "fold"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
abrazar a vtr + prep
  estrechar a vtr + prep
 La mamma di Sarah l'ha stretta forte a sé.
 La madre abrazó a Sarah.
attraversare,
abbracciare
From the English "span"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(un arco di tempo)durar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  permanecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 La sua carriera nel cinema ha attraversato quarant'anni.
 Su carrera en el cine ha durado cuatro décadas.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'abbraccio' si trova anche in questi elementi:

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'abbraccio':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'abbraccio'.

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.