scarica

Ascoltare:
 [ˈskarika]


Forme flesse di 'scarica' (nf): pl: scariche
Forme flesse di 'scarico' (adj): f: scarica, mpl: scarichi, fpl: scariche
Dal verbo scaricare: (⇒ coniugare)
scarica è:
3° persona singolare dell'indicativo presente
2° persona singolare dell'imperativo presente
  • WordReference
  • Collins
In questa pagina: scarica, scarico, scaricare

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
scarica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità (raffica di armi)volley, burst, round nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  salvo, fusillade nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il cecchino ha accolto i nemici con una scarica di pallottole ben mirate.
 The sniper hit the enemies with a burst (or: round) of well aimed bullets.
scarica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità (dispersione di energia)discharge, shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Per evitare scariche elettriche abbiamo isolato tutti i fili dell'impianto.
 We isolated all the wires at the facility to avoid anyone getting an electric shock.
scarica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità (successione rapida)hail, volley nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La scarica di lampi delle macchine fotografiche ha accecato gli attori sulla passerella.
 The volley of flashes from the cameras blinded the models on the catwalk.
scarica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità (evacuazione violenta)fit, surge, rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  bout nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
scarico aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse" (privo di carico)empty, unloaded adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il furgone è scarico.
 The van is empty.
scarico aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse" (dispositivo: senza carica)out of batteries, out of power adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (figurative)dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ho il cellulare scarico, c'è una presa della corrente qui?
 My cell phone is out of power, is there a power outlet here?
scarico aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse" figurato (sgombro, leggero)relaxed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  unencumbered adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Mi sento più scarico dopo qualche giorno di vacanza.
 I feel more relaxed after a few days of vacation.
scarico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore (atto o risultato dello scaricare)unloading nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  dumping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Lo scarico dei rifiuti in mare è un reato.
 Dumping waste in the sea is a crime.
scarico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore (impianto che scarica)drain, plumbing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  sewer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (automotive)exhaust pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 I liquami uscivano dallo scarico.
 Sewage came up out of the drain.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoInglese
scarico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore non comune (discolpa)release, disclaimer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
scarico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore (veicoli: tubo di scappamento)exhaust pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un denso fumo nero usciva dagli scarichi cromati dell'autotreno.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
scaricare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (rimuovere un carico)unload vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mi aiuti a scaricare la spesa dalla macchina?
 Will you help me unload the groceries from the car?
scaricare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (svuotare)empty vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Alessio ha scaricato quella tanica sulla strada.
 Alessio emptied that container on the road.
scaricare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (riversare liquidi)drain, empty vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  discharge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La fognatura scarica in mare.
 The sewage system drains into the sea.
scaricare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (dati informatici) (computers)download vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ho scaricato questo programma da internet.
 I downloaded this program from the internet.
scaricarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti" (perdere carica, energia)run out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 La radio ha smesso di funzionare perché si sono scaricate le pile.
 The radio stopped working because the batteries ran out.
scaricarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti" (terminare in un luogo)discharge viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La potenza generata dal motore si scarica a terra tramite gli pneumatici.
 The power generated by the engine discharges into the ground via the tyres.
scaricarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti" (liberarsi di)free yourself of v refl
 Non cercare di scaricarti delle tue responsabilità.
 Don't try to free yourself of your responsibilities.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoInglese
scaricare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" figurato (liberare)let off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Devo scaricare la tensione accumulata.
 I need to let off some steam.
scaricare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" informale (lasciare, abbandonare) (colloquial, break up with)dump, ditch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mi ha scaricata dopo due anni di convivenza.
 He dumped me after two years of living together.
scaricare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" figurato (sbarazzarsi di un fastidio)unload, dump vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  vent vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Scarico la mia frustrazione sugli altri.
 I unload my frustrations on other people.
 I vent my frustrations on other people.
scaricare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" figurato (liberare qn da un peso)relieve, unburden vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Voglio scaricarti di un po' di lavoro.
 I'd like to relieve you of some of your work.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
scarica | scarico | scaricare
ItalianoInglese
avere una scarica di adrenalina have an adrenaline rush
scarica di adrenalina adrenalin rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
scarica elettrostatica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità (scarica elettrica: tipo)electrostatic charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'scarica' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in italiano:
Inglese:


Forum discussions with the word(s) 'scarica' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'scarica':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'scarica'.

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.