scarichi


Forme flesse di 'scarico' (nm): pl: scarichi
Forme flesse di 'scarico' (adj): f: scarica, mpl: scarichi, fpl: scariche
Dal verbo scaricare: (⇒ coniugare)
scarichi è:
2° persona singolare dell'indicativo presente
1° persona singolare del congiuntivo presente
2° persona singolare del congiuntivo presente
3° persona singolare del congiuntivo presente
3° persona singolare dell'imperativo presente

WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
ItalianoArabo
scaricareFrom the English "download" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (internet)يُحمِّل، ينزّل
 Robert scaricò un film da poter guardare quel pomeriggio.
scaricareFrom the English "unload" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"يفرغ شيئًا، يفرغ حمولة شيء
 C'è qualcuno disponibile ad aiutarmi a scaricare il furgone?
scaricareFrom the English "unload" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (armi da fuoco)يطلق النار
 L'agente scaricò il suo revolver contro il sospetto in fuga.
 أخرج الشرطي مسدسه وأطلق النار على المشتبه به الهارب.
scaricareFrom the English "discharge" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (elettricità)تعطي
  تطلق
 La batteria ha scaricato l'elettricità.
scaricare,
emettere,
emettere
From the English "discharge"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يُفرغ
 L'autocisterna stava scaricando migliaia di galloni di petrolio nel mare.
scaricare,
sparare,
sparare
From the English "discharge"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(armi da fuoco: sparare)يطلق النار
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoArabo
scaricareFrom the English "discharge" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"يُفرِّغ
 I manovali sulla banchina scaricavano la nave.
scaricare,
svuotare
From the English "empty"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يُفرغ
 Gli addetti al trasloco hanno scaricato il furgone.
scaricareFrom the English "offload" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"يتخلص من، يفرغ حمولة
scaricareFrom the English "offload" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"يتخلص من شيء
scaricareFrom the English "pump" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (proiettili)يطلق وابلًا من شيء على شيء
 Il killer ha scaricato i proiettili sulla macchina.
scaricare,
sbolognare,
appioppare,
ammollare
From the English "palm off"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(informale: dare via) (للتخلص منه)يعطي شيئًا لشخص
 Quella macchina era un tale rottame che non è riuscito ad appiopparla a nessuno.
scaricare,
mollare,
lasciar perdere,
lasciar perdere
From the English "ditch"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(informale)يتخلى عن شيء، يترك
 Il progetto si è rivelato troppo costoso e Karen l'ha mollato.
 تبيّن أن المشروع مكلف جدًّا فتخلّت كارين عنه.
scaricare,
mollare,
piantare
From the English "dump"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(informale: fidanzato)يهجر
 È ridotto a uno straccio da quando la fidanzata lo ha mollato.
 مارك بائس منذ هجرته حبيبته.
scaricare,
sbarcare
From the English "land"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(scaricare dalla barca)يفرغ
 Il pescatore ha scaricato tutta la sua pesca al porto.
scaricare,
mollare
From the English "chuck"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(informale: partner)يقطع علاقته بشخص، يترك
 Andy e Gwen non escono più insieme: lei lo ha scaricato da un pezzo.
recuperare,
visitare,
scaricare,
consultare,
visitare,
scaricare,
consultare
From the English "retrieve"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(informatica)يستردّ، يسترجع
 Linda sperava di poter recuperare i file dopo che il suo computer si era bloccato.
 تأملت ليندا أن تتمكن من أن تسترجع ملفاتها بعد أن تعطل حاسوبها.
gettare,
buttare,
scaricare,
mollare,
scaricare,
mollare
From the English "chuck"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يرمي شيئًا، يتخلص من شيء
 Se fossi in te butterei via quelle vecchie scarpe: cominciano a puzzare.
 لو كنت مكانك لتخلصت من هذا الحذاء القديم، لأنه تنبعث منه رائحة كريهة.
drenare,
scaricare,
scolare
From the English "drain"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يفرغ شيئًا، يصرّف مياه شيء
 L'agricoltore ha drenato l'acqua dallo stagno.
 صرّف المزارع مياه البركة.
fare fuoco con,
scaricare,
sparare,
scaricare
From the English "fire"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(armi da fuoco)يطلق النار من شيء
 Hanno fatto fuoco con le loro armi.
 أطلقوا النار من أسلحتهم.
rifilare,
sbolognare,
scaricare,
scaricare
From the English "dump"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(informale)يحمّل شخصًا شيئًا، يلقي شيئًا على شخص
 Non provare a rifilarmi il tuo lavoro, fattelo da solo!
 لا تحاول أن تلقي كل العمل عليّ، أنجزه بنفسك! أعرف أنك غير سعيد، ولكن حاول ألا تحمّل الآخرين مشاكلك.
versare,
far uscire,
scaricare,
lasciar andare,
lasciare,
rilasciare,
mollare,
scaricare
From the English "spill"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يقذف شيئًا/شخصًا
  يرمي شيئًا/شخصًا
 La busta si ruppe e versò il contenuto a terra. La portiera dell'auto si aprì all'improvviso e fece uscire Arthur sul marciapiede.

WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
ItalianoArabo
scarico,
scaricamento
From the English "discharge"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
تفريغ، تصريف
 I manifestanti protestano contro lo scarico di rifiuti in mare.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoArabo
vuoto,
scarico
From the English "empty"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
فارغ، خالٍ
 L'autista ha riportato l'autobus vuoto al deposito.
scaricoFrom the English "uncharged" aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"غير مشحون كهربائياً
scarico,
senza carico,
senza carico
From the English "unladen"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
فارغ الحمولة
scaricoFrom the English "dumping" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore (rifiuti)إلقاء النفايات
 È severamente proibito lo scarico dei rifiuti in questa zona.
scarico,
scaricamento,
scaricamento
From the English "unloading"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 (تفريغ الشحن)التفريغ
 C'è un'area sul retro per lo scarico delle merci.
scaricoFrom the English "flusher" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore (del bagno)طارد المجاري
  كاسح المجاري
  كاسح القاذورات
scaricarsi,
scarico,
scarico
From the English "flat"
v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
(di batteria)فارغ
 Josh ha lasciato accese le luci della macchina e la batteria si è scaricata.
morto,
scarico,
scarico
From the English "dead"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
(figurato: guasto, scarico)فارغ
 La batteria è morta e la macchina non parte.
 البطارية فارغة ولذا لا تدور السيارة
scarico,
tubo di scarico
From the English "drain"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
مصرف مياه
 L'acqua andò giù per lo scarico.
 جرى الماء في مصرف المياه.
scarico,
impianto di scarico,
impianto di drenaggio,
impianto di drenaggio
From the English "drainage system"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
(idraulica)نظام تصريف المياة
 Stanno installando un impianto di scarico nella parte bassa del campo.
buco del lavandino,
scarico,
scarico
From the English "plughole"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 (ثقب لتصريف مياه مغسلة أو حوض استحمام)فتحة بالوعة
canna,
cannella,
bocca,
scarico,
scarico
From the English "spout"
nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
أنبوب
 L'acqua usciva dalla canna dell'annaffiatoio finendo sulle aiuole.
tubo di scappamento,
tubo di scarico,
scarico
From the English "exhaust"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 (آليات ومحركات)عادم
 L'auto di Harry ha bisogno di un nuovo tubo di scarico e quindi la sta portando dal meccanico.
gas di scarico,
scarico
From the English "exhaust"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 (عادةً بالجمع)غاز عادم
  (عادةً بالجمع)انبعاث عادم
 Il gas di scarico dell'auto di fronte era così maleodorante che Linda fu costretta a chiudere i finestrini.

WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2020:

Forme composte
ItalianoArabo
scaricare [qlcs] su [qlcs],
scaricare [qlcs] su qualcuno
From the English "unload"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(arma da fuoco)يطلق النار
 Il cacciatore scaricò il fucile sull'orso che cadde a terra immediatamente.
sfogare [qlcs] su [qlcn],
scaricare [qlcs] su [qlcn]
From the English "take out on"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يفشّ غضبه في شيء/شخص
 Non sfogare la tua rabbia con tua sorella; non ti ha fatto niente.
scaricare in mare,
gettare a mare,
scaricare in volo,
espellere,
sganciare,
lasciar andare,
espellere,
scaricare in volo,
espellere
From the English "jettison"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(nautica) (بالإلقاء من السفينة أو الطائرة)يتخلص من شيء، يطرح شيئًا
 L'equipaggio scaricò in mare parte del carico mentre l'aereo perdeva quota.
riversare [qlcs] su [qlcn],
attribuire [qlcs] a [qlcn],
scaricare [qlcs] su [qlcn]
From the English "lay"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يلقي شيئًا على شخص
 Scaricava sempre la colpa su sua sorella.
 عادة ما يُلقي اللوم على أخته.
scaricare [qlcs] su [qlcs]From the English "offload" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"يفرغ شيئًا على شيء
 Gli operai scaricavano le merci sui camion in sosta.
scaricare [qlcs] su [qlcs],
riversare [qlcs] su [qlcs]
From the English "offload"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(figurato)ينفّس عن شيء لشخص
scaricare [qlcs] su [qlcn],
sbolognare [qlcs] a [qlcn]
From the English "offload"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يحمّل شيئًا على عاتق شخص
 Sono riuscito a sbolognare quell'orribile progetto a Audrey.
che consente il passaggio,
che si può scaricare sul consumatore,
che si può scaricare sul consumatore
From the English "pass through"
loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
traduzione non disponibile
Nota: TN: BAH 44

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'scarichi':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'scarichi'.

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Inglese

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.