incoraggiante

Ascoltare:


Forme flesse di 'incoraggiante' (adj): f: incoraggiante, mpl: incoraggianti, fpl: incoraggianti
Dal verbo incoraggiare: (⇒ coniugare)
incoraggiante è:
participio presente

WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
ItalianoArabo
incoraggiante,
di sostegno,
di sostegno
From the English "encouraging"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
يشجع، يدعم
  الذي يشجع، الذي يدعم
  مشجع، داعم
 بول ليس فائق الذكاء، ولكن لحسن الحظ، لديه مدرسون يشجعونه.
incoraggiante,
che lascia ben sperare,
di speranza,
che lascia ben sperare,
di speranza
From the English "hopeful"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
مبشّر
  يبعث على الأمل
 La paziente ha detto di avere fame: è un segnale incoraggiante.
confortante,
incoraggiante
From the English "encouraging"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
مشجع
 I primi rapporti sulla fattibilità del progetto erano incoraggianti, quindi il responsabile decise di proseguire.
rassicurante,
confortante,
incoraggiante
From the English "comforting"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
مطَمْئِن
 È rassicurante sapere che non sembravo nervoso.
confortante,
incoraggiante,
di sostegno,
di supporto,
di sostegno,
di supporto
From the English "cheering"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
تشجيع، دعم
 Il tocco dell'infermiera era confortante e l'anziana signora sorrise con gratitudine.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
ItalianoArabo
incoraggiare,
rincuorare,
fare coraggio a [qlcn],
rincuorare
From the English "embolden"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يُشجّع، يُحمّس، يَحُث
 Il supporto della famiglia incoraggiò David a seguire i suoi sogni.
incitare,
incoraggiare,
spingere,
incoraggiare
From the English "egg on"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يحض، يشجع
 I tifosi gridavano slogan per la loro squadra, incitandola.
rinfrancare,
incoraggiare,
tirare su,
incoraggiare
From the English "buoy"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يرفع معنويات
  يشجّع، يشدّ أزر
 Il nostro morale fu rinfrancato quando ci giunse notizia del salvataggio.
incoraggiare,
esortare,
spingere
From the English "encourage"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يشجّع
 L'insegnante li ha incoraggiati a discutere del libro in classe.
 أشجّع دائمًا كل من يفكر في تعلم لغة جديدة، فالتجربة ممتعة جدًّا.
incoraggiare,
promuovere,
favorire
From the English "foster"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يعزز
 L'idea aveva lo scopo di favorire un miglior rapporto tra di loro.
 كان هدف الفكرة تعزيز علاقات أفضل بينهم.
incoraggiare,
dare incoraggiamento
From the English "give encouragement"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يشجع، يحفز
 Mary cerca sempre di incoraggiare i suoi studenti.
incoraggiare,
spronare
From the English "boost"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يقوي موقف شخص
  يدعم شخصًا
 Il supporto della comunità incoraggiava il politico.
 دعم المجتمع لهذا السياسيّ ساهم في تقوية موقفه.
incoraggiare,
promuovere,
favorire
From the English "foster"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
ينمي شيئًا، يشجّع على شيء، يعزّز شيئًا
 È importante promuovere l'indipendenza dei propri figli.
 من المهم أن تنمّي الاستقلالية لدى طفلك.
incoraggiare,
esortare,
incitare,
spronare,
incitare,
spronare
From the English "animate"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يحفّز شيئًا/شخصًا
far sentire [qlcn] più forte,
rafforzare,
incoraggiare,
rafforzare,
incoraggiare
From the English "empower"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يمكّن شخصًا، يكون مصدر تمكين لشخص
 Vedere dei caratteri femminili forti nei film fa sentire le donne più forti.
 حين تشاهد الفتيات نساء بأدوار قوية في الأفلام فهذا مصدر تمكين لهنّ.
incitare,
incoraggiare,
spingere
From the English "urge on"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يشجّع، يحفّز
sostenere,
incoraggiare,
supportare,
d'aiuto a,
di supporto a,
d'aiuto per,
di supporto per,
d'aiuto a,
di supporto a,
d'aiuto per,
di supporto per
From the English "supportive"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
داعم لشخص، مؤيد لشخص
 I genitori di Gareth sostengono sempre le sue scelte.
promuovere,
incoraggiare
From the English "further"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يعزز، يدعم
  يروّج لشيء
 Si dedica a promuovere la causa dei senzatetto.
 كرَّست جهودها في دعم قضايا المشردين.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoArabo
rincuorare,
incoraggiare,
consolare,
confortare,
rinfrancare
From the English "encourage"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يردّ الروح، يشجّع
 Era rincuorata dalle sue parole gentili dopo la morte del marito.
incitare,
spronare,
istigare,
incoraggiare
From the English "encourage"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يشدّ العزم، يشجّع
 Sono stati incitati dal discorso dell'allenatore.
ispirare,
incoraggiare,
dare il via a
From the English "spark plug"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يحثّ، يحفز
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'incoraggiante':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'incoraggiante'.

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Inglese

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.