WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2020:

Traduzioni principali
ItalianoArabo
accessoFrom the English "access" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore إذن بالدخول
 Hai accesso alla sala dei computer?
 هل لديك إذن بالدخول إلى غرفة الحاسوب؟
accesso,
avvicinamento,
avvicinamento
From the English "access"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
إمكانية لقاء شخص
  إمكانية رؤية شخص
 إمكانية لقاء الرئيس يقررها رئيس موظفيه.
accesso,
permessi,
permessi
From the English "access"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
(informatica)إمكانية وصول، إمكانية دخول، إمكانية ولوج
 Fammi sapere se non hai accesso a quel file e ti reimposto il permesso.
 أعلمني إن لم تكن لديك إمكانية وصول إلى هذا الملف، فعندئذ سأقوم بإعادة تعيين الأذونات.
ammissione,
accesso,
accesso
From the English "entry"
nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
حق الدخول، إمكانية الدخول
ingresso,
accesso,
entrata,
entrata
From the English "access"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
مدخل
 L'ingresso sul retro del bar era chiuso a chiave.
 كان المدخل الخلفيّ للحانة مقفلاً.
accessoFrom the English "logon" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore (informatica: account)بدء تشغيل الكمبيوتر
accessoFrom the English "means of access" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore وسائل الدخول
accessoFrom the English "doorway" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore (figurato) (مجازي)مدخل
 Spero che questo lavoro possa rappresentare il tuo accesso ad una sfavillante carriera nella moda.
accesso,
entrata,
entrata
From the English "way in"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
(figurato)وسيلة الوصول
 Andare a letto con il capo non dà accesso all'alta società.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoArabo
accesso,
ingresso,
entrata,
entrata
From the English "approach"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
طريق، درب، سبيل
 Il vialetto d'ingresso alla casa era fiancheggiato da alberi.
ammissione,
accesso,
ingresso,
accesso,
ingresso
From the English "admittance"
nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
قبول
 L'ammissione al corso dipende dai voti.
fitta,
accesso,
accesso
From the English "flash"
nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
ومضة، لحظة
 NEW: Jon sentì una fitta al cuore di fronte a quella scena struggente.
ammissione,
accesso,
accesso
From the English "admission"
nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
دخول
 تتيح لكم التذاكر الدخول طيلة اليوم.
crisi,
accesso,
convulsione,
accesso
From the English "fit"
nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
(medicina)نوبة
 Soffre di crisi periodiche.
scoppio,
accesso,
scatto
From the English "outburst"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 (انفعالي)انفجار
 L'accesso di Tom è stato del tutto inaspettato: un minuto era calmo e due minuti dopo gridava infuriato.
login,
accesso
From the English "login"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 (في الحاسوب)دخول، تسجيل الدخول
 Il sito non permetteva il login a Mike perché aveva scritto male la password.
attacco,
accesso
From the English "conniption"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
(ira, panico)نوبة غضب، نوبة هستيرية
linea diretta,
accesso,
accesso
From the English "pipeline"
nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
خط اتصال
 Madeleine ha una linea diretta con il presidente.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2020:

Forme composte
ItalianoArabo
avere accesso a,
aprire,
entrare in,
aprire
From the English "access"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
(informatica) (في الحاسوب)يصل إلى شيء، يدخل إلى شيء، يلج شيئًا، يفتح شيئًا
  يحصل على شيء
 Riesci ad avere accesso a quel file o è bloccato?
 هل بإمكانك أن تفتح الملف أم هل فتحه ممنوع؟
password,
parola chiave,
parola d'accesso,
parola chiave,
parola d'accesso
From the English "password"
nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 (للحاسوب)كلمة سر
 Dave ha dimenticato la sua password per il forum e non riesce a fare il login.
accesso vietato,
oltre i limiti del campo,
fuori campo,
oltre la linea di fondo,
oltre la linea laterale,
oltre i limiti del campo,
fuori campo
From the English "out of bounds"
aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
خارج المنطقة المحددة
 Durante la guerra molte spiagge erano acceso vietato per i civili.
vialetto d'accessoFrom the English "driveway" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore (casa)ممر السيارات
 Sarah ha parcheggiato l'auto nel vialetto d'accesso.
corridoio di accesso alle cabineFrom the English "companionway" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore سلم الطائرة
accesso direttoFrom the English "direct access" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore وصول مباشر إلى شخص
  اتصال مياشر مع شخص
 Lei ha accesso diretto al primo ministro.
attacco d'ira,
accesso d'ira,
accesso di collera
From the English "fit of rage"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
فقدان المزاج
 NEW: Devi stare attento, lui non è nuovo ad accessi d'ira improvvisi.
divieto di accessoFrom the English "no entry" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ممنوع الدخول
 Il segnale di divieto di accesso significa che i veicoli non possono imboccare la strada.
diritto di accessoFrom the English "right of entry" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore حق الدخول
 Siccome sono il proprietario, ho diritto di accesso alla proprietà.
accesso d'ira,
scatto d'ira,
accesso di rabbia
From the English "surge of anger"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
موجة من الغضب
 Quando pensò a come era stata tradita, ebbe uno scatto d'ira.
accesso ai disabiliFrom the English "disabled access" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore دخول ذوي الاحتياجات الخاصّة
 Finalmente la mia chiesa ha installato un ascensore e un montascale per consentire l'accesso ai disabili.
impedire l'accesso a [qlcn],
impedire l'ingresso a [qlcn]
From the English "deny access"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يمنع شخصًا من الدخول
 Mi hanno impedito l'ingresso alla suite presidenziale perché sembravo sospetto.
accesso di rabbiaFrom the English "rage" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore انفجار غضب
 L'improvviso accesso di rabbia di Ned colse i suoi amici di sorpresa, soprattutto perché di solito era molto calmo.
accesso diretto,
accesso immediato
From the English "direct access"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
استخدام مباشر
 Un cancello alla fine del giardino dà accesso diretto alla spiaggia.
accesso direttoFrom the English "access road" nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore طريق سريع خاص
lasciare a [qlcn] libero accesso a [qlcs],
dare a [qlcn] libero accesso a [qlcs]
From the English "let loose"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يعطي شخصًا مطلق الحرية في استعمال شيء
 Non avremmo mai dovuto lasciare ai ragazzi libero accesso al computer.
negare l'accesso a [qlcn]From the English "deny access" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"يمنع شخصًا من دخول، يمنع شخصًا من رؤية
 Mi è stato negato l'accesso ai miei dati bancari perché avevo dimenticato la password.
avere accesso a [qlcs],
accedere a [qlcs],
connettersi a [qlcs],
,
accedere a [qlcs],
connettersi a [qlcs],
From the English "hook into"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يصل، ينفذ، يدخل
 Se trovassimo il modo di avere accesso ai documenti del club saremmo in grado di capire chi è il responsabile.
vietato entrare,
divieto d'accesso
From the English "keep out"
(cartello di avviso) (على اللافتات)ممنوع الدّخول
 "Vietato entrare!" avvertiva un cartello sul cancello dipinto rozzamente.
dare accesso a,
dare su,
dare su
From the English "lead off"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يصل إليه من شيء
bloccare a [qlcn] l'accessoFrom the English "lock out" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (computer)يمنع دخول شخص
 Se inserisci la password sbagliata per tre volte, il sito internet ti blocca l'accesso.
bloccare a [qlcn] l'accesso aFrom the English "lock out" vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" (computer)يمنع شخصًا من دخول شيء
 Il sistema ti bloccherà l'accesso al sito se rispondi in modo errato alla domanda di sicurezza.
non fare entrare [qlcn],
negare l'accesso a [qlcn],
non fare passare [qlcn],
mandare via,
respingere,
mandare via
From the English "turn away"
vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
يمنع شخصًا من الدخول
 Non farli passare al cancello.
porta d'accessoFrom the English "door" nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità (figurato) (مجازًا)باب، معبر
  وسيلة
 Un diploma è la porta di accesso verso il successo economico.
un attacco di,
un accesso di,
una fitta di,
un accesso di
From the English "stab"
nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
لحظة مفاجئة من شيء
 L'oratore sentì un attacco di paura quando vide quante persone c'erano tra il pubblico.
strada di accessoFrom the English "avenue" nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità درب، طريق
 Ben presto le carrozze spuntarono sulla strada di accesso alla villa per la festa.
dare accessoFrom the English "admit" viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" (dare accesso)أدّى
 Il cancello dà accesso al cortile.
 تؤدي البوابة إلى الساحة.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'accesso':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'accesso'.

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Inglese

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.