servir

Ecouter:
 [sɛʀviʀ]


Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
servir [qch] à [qqn] vtr + prép (présenter un plat, une boisson)servirle algo a alguien vtr + prep
 Puis-je vous servir un peu de vin ?
 ¿Puedo servirle un poco de vino?
servir [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (apporter de la nourriture, des boissons) (restaurante)atender a alguien vtr + prep
  servir a alguien vtr + prep
 Julie, tu peux servir les clients de la table 12, s'il te plaît ?
 Julie, ¿podrías atender a los clientes de la mesa 12, por favor?
servir [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (donner à [qqn] l'article demandé) (tienda)atender a alguien vtr + prep
 L'employée de ce magasin sert bien la clientèle.
 La dependienta de esa tienda atiende bien a los clientes.
servir [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (consacrer son activité à)servir a algo vi + prep
 C'est un militaire qui a bien servi son pays.
 Es un militar que ha servido bien a su país.
servir [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (être utile, favoriser)estar del lado de alguien vi + loc prep
  acompañar a alguien vtr + prep
  sonreírle a alguien vi + prep
 Si la chance nous sert, nous terminerons à temps.
 Si la suerte está de nuestro lado, terminaremos a tiempo.
 Si la suerte nos acompaña, terminaremos a tiempo.
 Si la suerte nos sonríe, terminaremos a tiempo.
servir [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (apporter son aide à [qqn])servir a alguien vtr + prep
  ayudar a alguien vtr + prep
 Je peux compter sur lui, il est toujours prêt à servir les autres.
 Puedo contar con él: siempre está dispuesto a servir a los demás.
servir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (Sports : engager la balle) (deportes)sacar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  servir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 C'est à qui de servir : à toi ou à moi ?
 ¿A quién le toca sacar: a ti o a mí?
servir à [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (avoir une utilité)servir para algo vi + prep
 À quoi sert cet objet étrange ?
 ¿Para qué sirve este extraño objeto?
servir à faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir une utilité)servir para hacer algo vi + prep
 Les allumettes servent à faire du feu.
 Las cerillas sirven para encender fuego.
servir de [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (tenir lieu de)servir de algo vi + prep
  servir como algo vi + adv
  hacer las veces de algo loc verb + prep
 Cette chambre sert de bureau.
 Esta habitación sirve de oficina.
se servir [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (prendre)servirse algo v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Nous nous sommes déjà servis une part de tarte aux pommes
 Ya nos servimos una porción de torta de manzana.
se servir de [qch] v pron + prép (utiliser)usar algo, utilizar algo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (formal)servirse de algo v prnl + prep
  (complementos abstractos)valerse de algo v prnl + prep
 Il y a longtemps que je ne me suis servi de cet appareil.
 Hace mucho tiempo que no uso este aparato.
se servir de [qqn] v pron + prép (exploiter) (desaprobación)usar a alguien, utilizar a alguien vtr + prep
  (desaprobación)manipular a alguien vtr + prep
  (desaprobación)aprovecharse de alguien v prnl + prep
 Je pense que Thomas se sert d'Alice.
 Creo que Thomas está usando a Alice.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
servir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." vieilli (accomplir des tâches de domestique)servir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 Fernande et sa fille servaient au château.
 Fernande y su hija servían en el castillo.
servir [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (donner les cartes aux joueurs)darle cartas a alguien loc verb + prep
 À qui est-ce de servir ?
servir [qch] à [qqn] vtr + prép familier (débiter [qch] à [qqn](coloquial)echarle algo a alguien, soltarle algo a alguien vtr + prep
  contarle algo a alguien loc verb + prep
  salirle a alguien con algo vi + prep
 Frank nous a encore servi une histoire qui ne tient pas debout.
 Una vez más, Frank nos echó un cuento que no tiene asidero.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Formes composées
FrançaisEspagnol
ne servir à rien de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être inutile)no servir de nada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ser inútil v cop + adj mf
 Il ne sert à rien de s'énerver, ça ne va pas résoudre le problème.
ne servir à rien no servir para nada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ser inútil v cop + adj mf
pour vous servir expr (formule de remerciement)para servirle loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  a sus órdenes los adv
se faire servir ser servido v cop + adj
se servir au passage loc v pron (prélever une part des gains)llevarse su tajada del pastel loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llevarse su parte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Le comptable a été renvoyé quand on s'est rendu compte qu'il se servait au passage.
se servir sur la bête cobrarse lo que es de uno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
se servir un verre servirse un trago loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  servirse una copa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  servirse una bebida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
servir chaud loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (plat : servir non refroidi)servir caliente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sírvase caliente exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
servir d'intermédiaire servir de intermediario loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
servir de décor à [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être le lieu de scène)servir de decoración para loc verb + prep
  hacer acto de presencia para loc verb + prep
servir de décor loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, péjoratif (faire de la figuration)ser un mueble loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
servir de leçon à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (apprendre, former)servir de lección para loc verb + prep
servir la soupe loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, figuré (être servile)ser servicial v cop + adj mf
servir [qch] sur un plateau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (mâcher un travail à [qqn])servir en bandeja loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

servir

[sƐrvir]
Ivtr
1 servir;
s. sa patrie servir a la patria.
2 (en la mesa) servir, atender.
3 (circunstancias) favorecer.
4 (valer) ser útil (à, a).
5 (ser utilizado) servir (de, de).
IIvi
1 (soldado) ser militar, servir.
2 (tenis) servir, sacar.
'servir' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.