bienvenue

Ecouter:


Inflections of 'bienvenu' (adj): f: bienvenue, mpl: bienvenus, fpl: bienvenues
Inflections of 'bienvenue' (nf): fpl: bienvenues
Sur cette page : bienvenue, bienvenu

Entrées de l'autre côté du dictionnaire qui se traduisent par "bienvenue"Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
EspagnolFrançais
bienvenido,
bienvenida
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(saludo que expresa alegría)bienvenue expr
  bienvenu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 ¡Bienvenido a mi casa! Quiero que conozcas a mi familia.
 Bienvenue chez moi ! Je veux te présenter ma famille.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Entrées de l'autre côté du dictionnaire qui se traduisent par "bienvenu"Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
EspagnolFrançais
bienvenido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]"). (recibido con gusto)bienvenu
 El dinero ganado honradamente siempre es bienvenido.
 L'argent gagné honnêtement est toujours bienvenu.
bienvenido,
bienvenida
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(saludo que expresa alegría)bienvenue expr
  bienvenu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 ¡Bienvenido a mi casa! Quiero que conozcas a mi familia.
 Bienvenue chez moi ! Je veux te présenter ma famille.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Formes composées
bienvenue | bienvenu
EspagnolFrançais
bienvenido a bordo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (barco, avión)bienvenue à bord interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Señores pasajeros, bienvenidos a bordo.
 Messieurs les passagers, bienvenue à bord.
copa de bienvenida grupo nom (al entrar)verre de bienvenue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)pot de bienvenue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 El hotel ofrece a sus huéspedes una copa de bienvenida como cortesía.
discurso de bienvenida grupo nom (inauguración)discours de bienvenue, message de bienvenue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Como todos los años, el rector dio el discurso de bienvenida a los nuevos alumnos.
dar la bienvenida a alguien,
darle la bienvenida a alguien,
darle la bienvenida,
dar la bienvenida
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(dar buen recibimiento)souhaiter la bienvenue à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Salieron todos a darle la bienvenida al viajero.
fiesta de bienvenida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (celebración)fête de bienvenue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Le organizaron una fiesta de bienvenida cuando volvió de la Universidad.
 Ils lui ont organisé une fête de bienvenue pour son retour de l'université.
darle a alguien la bienvenida vtr + nf (saludar)souhaiter la bienvenue à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Los aficionados le dieron la bienvenida al tenista a su regreso del torneo.
¡Bienvenida! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva"). (saludo invitador)Bienvenue ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 ¡Bienvenida! Pasa, estás en tu casa.
toda ayuda es bienvenida (ayuda, por favor)toute aide est la bienvenue expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Formes composées
bienvenue | bienvenu
EspagnolFrançais
oportuno adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]"). (adecuado, conveniente)opportun, bienvenu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  propice, bon, juste, judicieux adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Fue oportuna tu llegada, me libraste de seguir escuchando las tonterías de mi vecino.
 Ton arrivée était opportune, tu m'as libéré de continuer à écouter les bêtises de mon voisin.
agradecerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (ser beneficioso)être bienvenu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Se agradece la sombra con este calor.
 Par cette chaleur, l'ombre est bienvenue.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


bienvenue

[bjƐ˜vəny] ƒ bienvenida; souhaiter la b. dar la bienvenida

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

bienvenu, e

[bjƐ˜vəny]
Iadj oportuno(a).
IIm, ƒ être le(la) bienvenu(e) ser bienvenido(a)
'bienvenue' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "bienvenue" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'bienvenue'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.