rechute

Ecouter:
 [ʀ(ə)ʃyt]


Inflections of 'rechute' (nf): fpl: rechutes
Du verbe rechuter: (conjuguer)
rechute est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
rechuté est:
un participe passé
Sur cette page : rechute, rechuter

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
rechute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (nouvelle chute)recaer en, reincidir en viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  recaída, reincidencia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Ce chanteur a fait une rechute dans l'alcoolisme.
 El cantante recayó en el alcoholismo.
 El cantante tuvo una recaída en el alcoholismo.
rechute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (retour d'une maladie) (de salud)recaída nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (formal)recidiva nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Mark se croyait guéri de sa grippe, mais il a fait une rechute.
 Mark creía haberse curado de la gripe, pero tuvo una recaída.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
rechuter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (redevenir malade)recaer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 Julien a rechuté trois mois après sa guérison.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Formes composées
rechute | rechuter
FrançaisEspagnol
faire une rechute loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être à nouveau atteint de [qch])tener una recaída loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  recaer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 Mark se croyait guéri de sa grippe, mais il a fait une rechute.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


rechute

[rəʃyt] ƒ recaída; faire une r. tener una recaída

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


rechuter

[rəʃyte] vi recaer
'rechute' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "rechute" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'rechute'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.