rabattre

 [ʀabatʀ]


Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
rabattre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (refermer)cerrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (alas; formal)plegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Le cygne a rabattu ses ailes après les avoir déployées.
 El cisne cerró sus alas después de haberlas extendido.
rabattre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (replier)doblar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 J'ai rabattu les sièges de la voiture pour pouvoir mettre la table dans le coffre.
 Doblé los asientos del coche para poder meter la mesa en el maletero.
rabattre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (reprendre une ancienne direction) (a un carril)reintegrar, devolver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  volver a meter loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Il ne faut pas rabattre trop vite sa voiture après avoir doublé.
 Cuando se ha adelantado, no se debe devolver el vehículo al carril demasiado pronto.
rabattre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (réduire) (precio, monto, porcentaje)rebajar, bajar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (producto)reducir el costo de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (monto, porcentaje)deducir, descontar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Les soldes permettent de rabattre jusqu'à 5 % sur le prix affiché.
 Los saldos permiten rebajar hasta un 5% el precio al público.
rabattre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (revoir à la baisse)rebajar, reajustar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  aflojar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Avec la crise, elle a dû rabattre ses exigences.
 Con la crisis, tuvo que rebajar sus exigencias.
se rabattre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se refermer)cerrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Avec ce courant d'air, la fenêtre s'est rabattue sur ses doigts.
 Con aquella corriente de aire, la ventana se cerró machucándole los dedos.
se rabattre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se replier)doblarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (formal)plegarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Ce plateau peut se rabattre contre le mur pour gagner de la place.
 Este tablero se puede doblar contra la pared para ahorrar espacio.
se rabattre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (reprendre une direction initiale) (a un carril)reintegrarse, devolverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (en un carril; coloquial)volver a meterse loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ce conducteur s'est rabattu trop vite, il m'a fait une queue de poisson. Ce camion n'avance pas et bloque la voie rapide ; pourquoi est-ce qu'il ne se rabat pas ?
 Ese conductor se devolvió muy rápido al carril; me echó el coche encima.
 Ese camión no avanza y bloquea la vía rápida; ¿por qué no vuelve a meterse en su carril?
se rabattre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (changer de direction)cambiar de dirección, hacer un viraje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  girar bruscamente, doblar bruscamente vi + adv
  (CR: coloquial)dar vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  desviarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Ce camion s'est rabattu au dernier moment vers la sortie n°12.
 Aquel camión cambió de dirección a último minuto hacia la salida número 12.
 Aquel camión giró bruscamente hacia la salida número 12.
 Aquel camión dio vuelta de un pronto a otro hacia ese desvío.
 Aquel camión se desvió a último minuto hacia la salida número 12.
se rabattre sur [qch] v pron + prép (accepter par dépit)conformarse con, resignarse con v prnl + prep
 Les vacances en Irlande étant trop chères, nous nous sommes rabattus sur l'Espagne.
 Como las vacaciones en Irlanda salen muy caras, nos conformamos con España.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
rabattre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (tailler sévèrement un végétal) (árbol, arbusto)talar, podar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 J'ai rabattu cet arbre à papillons à 5 cm du sol.
 Talé esta budleya a cinco centímetros del suelo.
rabattre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (mener [qch] ou [qqn] vers [qqn])llevar, conducir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (figurado)arrastrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Les chiens ont rabattu le gibier vers les chasseurs.
 Los canes llevaron a la presa hacia los cazadores.
rabattre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". soutenu (diminuer) (dejar; literario)deponer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (orgullo)tragarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  dejar de lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  renunciar en parte a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Il a dû rabattre son orgueil et se contenter de ce poste.
 Tuvo que deponer su orgullo y conformarse con ese puesto.
 Tuvo que tragarse su orgullo y conformarse con ese puesto.
rabattre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (diriger : des personnes, animaux)llevar, dirigir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  hacer ir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Les chiens de chasse rabattaient le gibier vers les chasseurs.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

rabattre

[rabatr] vtr
1 (cantidad) rebajar.
2 (hacer caer) abatir.
3 (cuello) doblar.
4 (tapa) cerrar.
5 (caza) ojear.
6 (cliente) captar.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

■se rabattre

vpr
1 (asiento) abatirse.
2 (cambiar de dirección) cerrarse.
3 (aceptar) conformarse (sur, con). Se conjuga como battre
'rabattre' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "rabattre" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'rabattre'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.