Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
faire passer [qch] à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (donner [qch] via des intermédiaires)pasarle algo a alguien vtr + prep
  (información; formal)transmitirle algo a alguien vtr + prep
 Pourrais-tu faire passer ces tournevis à Jean-Marc ? Prenez un polycopié et faites passer les autres à votre voisin.
 ¿Podrías pasarle estos destornilladores a Jean-Marc? Tome una copia y pásele el resto a la persona de al lado.
faire passer [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (transmettre : des infos, idées,...)transmitir algo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  hacer llegar algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cet homme politique parle de manière claire et sait bien faire passer ses idées. Je n'aime pas les fouineurs : fais passer le message à ton patron !
 Ese político se expresa de manera clara y sabe transmitir bien sus ideas.
 No me gustan los entrometidos: ¡hazle llegar el mensaje a tu jefe!
faire passer [qch] à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (soumettre à : un examen, test...) (formal)someter a alguien a algo loc verb + prep
  hacer presentar algo a alguien loc verb + prep
 C'est ma collègue qui fera passer l'oral d'anglais à mes élèves.
 Mi colega someterá a mis alumnos al examen oral de inglés.
faire passer [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (déplacer)introducir algo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  meter algo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  hacer pasar algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Faites passer le fil dans le trou. J'ai fait passer tous les câbles dans un même trou dans le bureau pour qu'ils restent groupés.
 Introduzca el hilo en el agujero.
 Metí todos los cables por el mismo agujero en el escritorio de modo que estén juntos.
faire passer [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (adopter : une loi)aprobar algo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (informal)pasar algo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Le gouvernement a fait passer la loi l'été dernier, quand tout le monde était parti en vacances.
 El Gobierno aprobó la ley el verano pasado cuando todo el mundo estaba de vacaciones.
faire passer [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire disparaître) (dolor, malestar)aliviar algo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  eliminar algo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 J'espère que ce médicament va faire passer mon mal de tête.
 Espero que este medicamento me alivie el dolor de cabeza.
se faire passer pour [qqn] loc v pron + prép (usurper une identité)hacerse pasar por alguien loc verb + prep
 Le journaliste se fit passer pour un étudiant.
 El periodista se hizo pasar por estudiante.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Formes composées
FrançaisEspagnol
faire passer un entretien entrevistar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
faire passer un examen à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (tester les connaissances de [qqn])hacerle un examen a, hacerle una prueba a loc verb + prep
  (ES)examinar a vtr + prep
  (formal)evaluar a vtr + prep
faire passer un message enviar un mensaje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  transmitir un mensaje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
faire passer un projet de loi aprobar un proyecto de ley loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
faire passer un test à [qqn] loc v + préphacerle un test a, hacerle una prueba a loc verb + prep
  poner a prueba a loc verb + prep
faire passer une loi aprobar una ley loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
se faire passer pour [qqn] loc v pron (prendre l'identité de [qqn])hacerse pasar por loc verb + prep
  fingir ser loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Le journaliste se fit passer pour un nouvel employé pendant un mois.
 El periodista se hizo pasar por empleado nuevo durante un mes.
se faire passer pour [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (simuler être)hacerse pasar por loc verb + prep
  fingir estar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Le client se fit passer pour malade pour annuler son rendez-vous.
 El cliente se hizo pasar por enfermo para cancelar la cita.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'faire passer' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "faire passer" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'faire passer'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.