cafard

Ecouter:
 [kafaʀ]


Inflections of 'cafard' (nm): mpl: cafards

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
cafard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (insecte)cucaracha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 L'entreprise a fait appel à une société spécialisée pour se débarrasser des cafards.
 La empresa llamó a una sociedad especializada para deshacerse de las cucarachas.
cafard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (idées noires) (coloquial)depre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  bajón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (CO)guayabo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (CR, NI)cabanga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Mon frère a le cafard depuis quelque temps et ne veut plus sortir.
 Mi hermano tiene depre desde hace algún tiempo y no quiere salir.
 Mi hermano lleva varios días de cabanga y no quiere salir.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Formes composées
FrançaisEspagnol
avoir le cafard loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (être un peu déprimé)estar depre v cop + adj mf
  (AmC, MX)estar achicopalado v cop + adj
  (ES)estar de bajón vi + loc adv
  estar apagado v cop + adj
 Mon frère a le cafard depuis quelque temps et ne veut plus sortir.
donner le cafard,
filer le cafard
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
(rendre triste)poner triste vtr + adj mf
  (coloquial)darle un bajón a loc verb + prep
  (AmL: coloquial)bajonear a vtr + prep
  (AmC, MX: coloquial)achicopalar a vtr + prep
foutre le cafard à [qqn] loc v + prép familier (déprimer [qqn])deprimir a alguien vtr + prep
  poner a alguien triste loc verb + prep
  (AR, CL, CR, UY: coloquial)bajonear a alguien AR, CL, CR, UY: coloquial
  (AR: coloquial)tirar a alguien abajo loc verb + prep
 Ce temps pourri me fout vraiment le cafard.
 Este mal tiempo de veras me deprime.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

cafard, e

[kafar, ard]
Iadj & m, ƒ
1 gazmoño(a).
2 fam soplón(a), chivato(a).
II cafard m
1 (insecto) cucaracha.
2 Loc: avoir le c. fam estar deprimido;
un coup de c. fam una depresión
'cafard' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "cafard" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'cafard'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.