branche

 [bʀɑ̃ʃ]


Inflections of 'branche' (nf): fpl: branches
Inflections of 'branché' (adj): f: branchée, mpl: branchés, fpl: branchées
Du verbe brancher: (conjuguer)
branche est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
branché est:
un participe passé
Sur cette page : branche, branché, brancher

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
branche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (extrémité d'arbre)rama nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Les branches de l'année sont souvent d'une couleur différente.
 Muchas veces, las ramas nuevas tienen un color distinto.
branche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (subdivision)rama nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  sección nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Cette entreprise comporte cinq branches.
 Esta empresa tiene cinco ramas.
branche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (domaine)ramo, campo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  especialidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  (formal)dominio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Dans sa branche, c'est le meilleur.
 Es el mejor en su ramo (or: campo).
branche,
branche de lunettes
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(partie latérale de lunettes)patilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Il faut que j'aille voir mon opticien car une des branches de mes lunettes est tordue.
 Voy a tener que ir a ver a mi oculista porque una de las patillas de mis gafas está torcida.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
branché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (relié au courant)enchufado/a, conectado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
 Normal que l'ordinateur ne marche pas : il n'est pas branché !
 Es normal que el ordenador no funcione: ¡no está enchufado!
branché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) familier (à la mode)de moda loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  (coloquial)in adj invadjetivo invariable: Adjetivo que no varía en género ni en número ("multiusos", "aguafiestas", "multimedia").
 C'est le bar le plus branché de la ville.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Esta discoteca está de moda entre los jóvenes.
branché,
branchée
nm, nf
(personne à la mode)moderno/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]").
  a la moda loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Les Geeks sont des branchés.
 Los geeks son modernos.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
brancher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (raccorder)conectar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 L'électricien branche le compteur sur le réseau électrique.
 El electricista conectó el contador a la red eléctrica.
brancher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (mettre en marche)encender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (AmL)prender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Je vais repasser, je branche le fer.
 Voy a planchar: debo encender la plancha.
se brancher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se connecter)conectarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Je me branche sur le satellite pour mes programmes favoris.
 Me conecto al satélite para ver mis programas favoritos.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
se brancher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." Can (se décider)decidirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  tomar una decisión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Alors, la montre rouge ou la verte, tu te branches ?
 ¿El reloj rojo o el verde? ¿Ya te decidiste?
brancher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (intéresser)decir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  gustar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  (ES: coloquial)molar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  interesar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
 - Ça te branche de venir au concert avec nous demain ? - Oui, carrément ! Ça te branche d'aller en boîte ?
 —¿Te dice ir con nosotros al concierto mañana? —¡Claro que sí!
 ¿Te gustaría ir a la discoteca?
brancher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (paraître sympathique) (coloquial)caerle bien a loc verb + prep
  gustarle a vi + prep
 Ce type ne me branche pas du tout !
 ¡Ese tipo no me cae para nada bien!
brancher [qqn] sur [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (informer [qqn] de [qch])informar a alguien de algo loc verb + prep
  (coloquial)poner al tanto a alguien de algo loc verb + prep
 Pierre m'a branché sur la création d'un poste intéressant dans sa société.
 Pierre me informó de la creación de un puesto interesante en la sociedad.
brancher [qqn] sur [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (intéresser [qqn] à [qch])interesar a alguien por algo loc verb + prep
 Pour retenir l'attention de Luc, il faut le brancher sur le rugby.
 Para hacer que Luc preste atención, hay que interesarlo por el rugby.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Formes composées
branche | branché | brancher
FrançaisEspagnol
accord de branche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (type d'accord professionnel)acuerdo sectorial nm + adj mf
  acuerdo de rama nm + loc adj
branche d'activité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (secteur professionnel)sector de actividad nm + loc adj
  rama de actividad nf + loc adj
  sector económico nm + adj
 Chaque branche d'activité possède ses fédérations syndicales.
 Cada sector de actividad posee sus propias federaciones sindicales.
ça me branche expr familier (ça m'intéresse) (informal)me apunto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  me encantaría exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (ES)me apetece exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Un ciné demain ? Oui, ça me branche !
scier la branche sur laquelle on est assis loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (travailler à sa perte)tirar piedras sobre tu propio tejado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  matar a la gallina de los huevos de oro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  morder la mano del que te da de comer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
si ça te branche familier, un peu vieillisi te apetece exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 on pourrait aller au cinéma si ça te branche.
vieille branche interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier, un peu vieilliviejo amigo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  compadre interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Eh, Robert, vieille branche ? Comment ça va ?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

branche

[brãʃ] ƒ
1 (de un árbol) rama; en branches en rama.
2 (de gafas) patilla.
3 (de camino) ramal.
4 (de un órgano) ramificación.
5 fig (división, parte) ramo.
6 Loc: avoir de la b. tener elegancia ou distinción

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


branché, e

[brãʃe] adj fam moderno(a)

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

brancher

[brãʃe] vtr
1 (aparato, circuito) conectar.
2 fam (conversación, persona) orientar (sur, hacia).
3 fam (gustar) molar
'branche' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "branche" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'branche'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.