bonnet

Ecouter:
 [bɔnɛ]


Inflections of 'bonnet' (nm): mpl: bonnets

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
bonnet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (couvre-chef sans bords)gorro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Mets ton bonnet, il fait froid dehors.
 Ponte tu gorro, hace frío fuera.
bonnet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poche du soutien gorge)copa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Élise ne trouve pas de bonnet D.
 Élise no encuentra una copa D.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
bonnet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (second estomac des ruminants)retículo, bonete nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  redecilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Le bonnet est un des quatre estomacs de la vache.
 El retículo es uno de los cuatro estómagos de la vaca.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Formes composées
FrançaisEspagnol
bonnet d'âne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". vieilli (humiliation)orejas de burro nfpl + loc adj
bonnet de bain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chapeau obligatoire à la piscine)gorro de natación nm + loc adj
  gorro de baño nm + loc adj
bonnet de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (bonnet pour dormir)gorro de dormir nm + loc adj
  gorro para dormir nm + loc adj
bonnet phrygien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (coiffe antique)gorro frigio nm + adj
bonnet phrygien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (coiffe révolutionnaire française)gorro frigio nm + adj
 Molly avait appris à l'école que des révolutionnaires en bonnet phrygien avaient pris la Bastille en 1789. Le bonnet phrygien est une coiffe, souvent rouge, ornée d'une cocarde tricolore.
c'est bonnet blanc et blanc bonnet expr (c'est la même chose) (informal)lo mismo da que da lo mismo; tanto monta, monta tanto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (informal)olivo y aceituno todo es uno exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (CR; coloquial)la misma mona con el mismo rabo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (CO; coloquial)la misma perra con distinta guasca exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
gros bonnet  (coloquial)pez gordo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  mandamás nm invnombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.
gros bonnet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (forte taille de poitrine)copa grande nf + adj
 Cette marque se spécialise dans les gros bonnets.
opiner du bonnet loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (approuver de la tête)asentir con la cabeza vi + loc adv
opiner du chef,
opiner du bonnet
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
familier (approuver de la tête)asentir con la cabeza vi + loc adv
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

bonnet

[bƆnƐ] m
1 (tocado) gorro;
b. de bain gorro de baño.
2 (de sujetador) copa.
3 fam gros b. pez gordo, personaje.
4 Loc: c'est blanc b. et b. blanc tanto monta, monta tanto;
être triste comme un b. de nuit ser triste como un entierro de tercera; opiner du b. asentir con la cabeza
'bonnet' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "bonnet" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'bonnet'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.