Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
avoir le moral loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être positif, combatif)tener la moral alta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar de buen ánimo vi + loc adv
  estar alentado v cop + adj
 Les étudiants avaient le moral avant leurs examens.
 Los estudiantes tenían la moral alta antes de los exámenes.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Formes composées
FrançaisEspagnol
avoir le moral à zéro loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être triste, désabusé)tener la moral por los suelos, tener la moral por el piso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AmC: coloquial)estar agüevado v cop + adj
  (VE: coloquial)estar enguayabado v cop + adj
avoir le moral au beau fixe expr figuré (être de bonne humeur)estar de buen humor vi + loc adv
  sentirse de buen humor v prnl + loc adv
 Les jeunes diplômés avaient le moral au beau fixe.
avoir le moral au plus bas loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être déprimé)tener la moral por los suelos, tener la moral por el piso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mon frère a le moral au plus bas depuis qu'il s'est fait larguer.
avoir le moral dans les chaussettes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (être négatif, abattu)tener la moral por los suelos, tener la moral por el piso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
avoir le moral en berne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être pessimiste, abattu)estar bajo de ánimo v cop + loc adj
  (informal)tener la moral por el suelo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
ne pas avoir le moral loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être triste, désabusé)estar bajo de moral v cop + loc adj
  tener la moral baja loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar alicaído v cop + adj
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'avoir le moral' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "avoir le moral" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'avoir le moral'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.