accoucher

Ecouter:
 [akuʃe]


Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
accoucher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (donner naissance)dar a luz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)parir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  (CR: coloquial)mejorarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (MX: coloquial)aliviarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Je devrais accoucher en mai.
 Seguramente daré a luz en mayo.
accoucher de [qqn] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (donner naissance à)dar a luz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)parir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (formal)traer al mundo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: El verbo «parir» podría resultar malsonante.
 Elle a accouché de magnifiques jumeaux.
 Dio a luz a unos hermosos gemelos.
accoucher [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (aider à donner naissance)asistir en el parto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 C'est ma meilleure amie, sage-femme, qui m'a accouchée.
 Mi mejor amiga, que es partera, me asistió en el parto.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
accoucher de [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." figuré (créer)idear, concebir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (un proyecto)dar a luz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ils ont fini par accoucher d'une bonne idée de restructuration.
 Acabaron ideando un buen plan de reestructuración.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Formes composées
FrançaisEspagnol
accoucher d'une souris loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (produire de faibles effets)el parto de los montes exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
accoucher par le siège loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (donner naissance les fesses en premier)dar a luz con el bebé de nalgas, parir con el bebé de nalgas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
accoucher sous X loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (accoucher anonymement)dar a luz de forma anónima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

accoucher

[akuʃe]
Ivi dar a luz, parir.
IIvtr asistir al parto
'accoucher' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "accoucher" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'accoucher'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.