éviter

Ecouter:
 [evite]


Diccionario WordReference Francés-Español © 2020:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
éviter de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'abstenir de faire [qch])evitar [+ infinitivo] vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (formal)abstenerse de [+ infinitivo] v prnl + prep
  guardarse de [+ infinitivo] v prnl + prep
 Le jeune étudiant évitait d'acheter des choses inutiles.
 El joven estudiante evitaba comprar cosas inútiles.
 El joven estudiante se abstenía de comprar cosas inútiles.
éviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (passer à côté de [qch])evitar, evadir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  esquivar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 La voiture évita le cycliste de justesse. Vu l'heure qu'il est, il vaut mieux essayer d'éviter le périphérique.
 El auto evitó al ciclista por poco. A esa hora es mejor intentar evitar la circunvalación.
éviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (empêcher)evitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (formal)impedir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 En posant ainsi l'avion, le pilote a évité une catastrophe. Une bonne relecture évite les erreurs.
 Al aterrizar el avión, el piloto evitó una catástrofe. Una buena revisión evita los errores.
éviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (ne pas être atteint)esquivar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (CR, HN: coloquial)capear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Le boxeur évitait parfaitement les coups de son adversaire.
 El boxeador evitaba muy bien los golpes de su oponente.
éviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (se soustraire à)evitar, eludir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (formal)rehuir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Pendant toute la conversation, elle a évité mon regard.
 Durante toda la conversación, ella evitó mi mirada.
éviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (ne pas faire/prendre [qch])evitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Dans votre état, vous devriez éviter le café et les sports violents.
 En su estado actual, debería evitar el café y los deportes violentos.
éviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (ne pas aller quelque part)evitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Depuis l'attentat, j'évite les lieux bondés.
 Desde el atentado, evito los lugares con mucha gente.
éviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (fuir [qqn])evitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (formal)rehuir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Depuis notre dispute, mon collègue m'évite soigneusement.
 Desde nuestra discusión, mi colega se esfuerza por evitarme.
s'éviter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (éviter de se voir)evitarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (formal)rehuirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Depuis leur séparation, Julie et Paul s'évitent.
 Desde su separación, Julie y Paul se evitan.
s'éviter [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (s'épargner)evitarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  ahorrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Je m'éviterais de perdre du temps en prenant les transports en commun.
 Yo me evitaría perder tiempo utilizando el transporte público.
 Yo me ahorraría las pérdidas de tiempo utilizando el transporte público.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
éviter à [qqn] de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (épargner [qch] à [qqn])evitar que [+ subjuntivo] loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  evitarle a alguien [+ infinitivo] loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Je fais les courses de ma grand-mère pour lui éviter de sortir.
 Hago las compras de mi abuela para evitar que salga.
 Hago las compras de mi abuela para evitarle salir.
éviter [qch] à [qqn] vtr + prép (s'épargner)evitarle algo a alguien vtr + prep
 Il faut absolument que je trouve un beau cadeau à mes parents si je veux m'éviter des ennuis.
 Definitivamente tengo que encontrar un regalo bonito para mis padres si quiero evitarme problemas.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

éviter

[evite]
Ivtr evitar;
é. de (+ infinitivo) procurar;
é. de lui mentir procurar no mentirle;
é. quelque chose à quelqu'un ahorrar algo a alguien;
é. une peine à une vieille femme ahorrar un disgusto a una abuela.
IIvi Náut bornear
'éviter' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "éviter" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'éviter'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.