un jour

Ecouter:
 [ʒuʀ]


WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
un jour expr (à une date quelconque)one day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  one of these days exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  some day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
barbe d'un jour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (barbe ayant une journée)stubble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (colloquial)five o'clock shadow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
d'un jour à l'autre loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en fonction des jours)from one day to the next exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Notre chef varie ses réponses d'un jour à l'autre, pas facile de s'y fier.
d'un jour à l'autre loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (dans les jours à venir)any day, any day now exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Nous devrions recevoir notre commande d'un jour à l'autre.
il ne se passe pas un jour sans que + [subjonctif] expr (c'est quotidien)not a day goes by without + [noun + present participle] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (formal)not a day goes by but + [indicative] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 This sentence is not a translation of the original sentence. This stretch of road is really dangerous. Not a day goes by without an accident occurring.
long comme un jour sans pain adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (qui n'en finit pas)as long as a month of Sundays exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
prendre un jour de congé loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'absenter un jour de son travail)take a day off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Rome ne s'est pas faite en un jour,
Rome ne s'est pas construite en un jour
expr
(Il ne faut pas être trop pressé)Rome wasn't built in a day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
sous un autre jour loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (différemment)in a new light, in a new way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Je vois la situation sous un autre jour. Après cette aventure, je vois mon beau-père sous un autre jour.
sous un jour favorable loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de bonne façon)in an auspicious way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Le projet démarre sous un jour favorable.
sous un jour nouveau loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de nouvelle façon)in a new way, in a new light exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 La nouvelle recrue permettra d'aborder le projet sous un jour nouveau.
un an jour pour jour one year to the day
un beau jour expr (un jour quelconque)one fine day
 Then one fine day she got up and walked out the door.
un jour à la fois loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (petit à petit)one day at a time
 We'll take this one day at a time.
un jour ou l'autre loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (le moment arrivera où)one day or another
  some day
 Un jour au l'autre, tu finiras par avoir des cheveux gris.
un jour sur deux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (tous les deux jours)every other day
un jour sur trois,
un jour sur 3
every third day
un prochain jour loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (prochainement)one day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  one of these days advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  someday advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Un prochain jour, on sortira au cinéma.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'jour' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.