tendu

Ecouter:
 [tɑ̃dy]


Inflections of 'tendu' (adj): f: tendue, mpl: tendus, fpl: tendues
Du verbe tendre: (conjuguer)
tendu est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : tendu, tendre

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
tendu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (corde,... : en tension)taut adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Une corde tendue entre les deux rochers leur a permis de traverser. Pour que la flèche parte bien, il faut que la corde soit bien tendue.
 A taut rope between the two rocks allowed them to cross.
 The bowstring has to be tight to allow the arrow to fly well.
tendu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (bras,... : déplié)out, outstretched adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  out straight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Pour cet exercice, gardez le dos bien droit, les bras tendus et faites des flexions. Les candidats devaient tenir un poids, bras tendu, au-dessus d'une corde qu'ils ne devaient pas toucher.
 For this exercise, keep your back straight, your arms out, and then bend them.
 Contestants had to hold a weight, with their arms out straight, over a rope that they had to not touch.
tendu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (muscle,... : bandé) (muscle)tight, tense, taut adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Au départ, les muscles des sportifs sont tendus.
 At the start, athletes' muscles are tight.
tendu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (atmosphère : crispé) (atmosphere: figurative)tense, strained adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il y avait dans la pièce une atmosphère tendue.
 There was a strained atmosphere in the room.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
tendre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (mou, pas dur)soft adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il s'agit d'une roche tendre.
 It's a soft rock.
tendre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (aliment : qui se mâche facilement) (meat)tender adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (other food)soft adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le filet est un morceau de viande très tendre.
 Filet is a very tender cut of meat.
tendre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (personne : affectueux)gentle, loving, affectionate, tender adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (words)of affection adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ce jeune homme est très tendre.
 That young man is very gentle.
tendre nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste" (personne affectueuse)soft-hearted person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)softy, sweetheart, dear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Annie a toujours été une tendre.
 Annie has always been a soft-hearted person.
tendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (tirer sur [qch](rope, etc.)stretch, extend vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  pull [sth] taut vtr + adj
 Les sauveteurs ont tendu une chaîne entre les deux rives du fleuve. Si vous voulez que votre flèche parte bien, il faut bien tendre votre arc.
 The rescuers stretched a chain between the two banks of the river. If you want your arrow to fly well, you need to fully extend your bow.
tendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (allonger) (limb)stretch, extend vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  stretch out vtr + adv
  hold out vtr + adv
 On s'étire en tendant ses membres.
 You stretch by extending your limbs.
tendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (avancer, présenter : un plat,...)hand vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tends-moi ton verre, je vais te servir à boire.
 Hand me your glass. I'll give you a drink.
tendre [qch] à [qqn] vtr + prép (présenter [qch] à [qqn])hold [sth] out to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  offer [sth] to [sb] vtr + prep
 Depuis sa voiture, le client a tendu l'argent au caissier. Vincent lui a tendu la main en guise de réconciliation.
 From his car, the customer held the money out to the cashier.
 Vincent offered him his hand by way of reconciliation.
tendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (dégrader) (atmosphere: figurative)strain vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (atmosphere: figurative)make [sth] tense vtr + adj
 Ses déclarations ont tendu l'atmosphère de la salle.
 His declarations had strained the atmosphere in the room.
tendre à [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (avoir tendance à)tend towards [sth], head towards [sth], move towards [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les relations tendent à s'améliorer entre ces deux pays.
 Relations between these two countries are tending towards improvement.
tendre à faire [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (viser)aim to do [sth], be aimed at doing [sth], hope to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ces mesures tendent à améliorer la situation financière.
 These measures aim to improve the financial situation.
tendre vers [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (se rapprocher de [qch](number, value)tend toward [sth], tend towards [sth] vi + prep
 Quand x tend vers 0, 1/x tend vers l'infini.
 As x tends toward 0, 1/x tends toward infinity.
se tendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (être mis sous tension)be drawn tight, be drawn taut v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette chaîne s'est tendue par le poids qu'elle doit soulever.
 The chain was drawn tight by the weight it had to lift.
se tendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se dégrader) (situation: figurative)become strained, become tense, be pushed to the limit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La situation se tend de jour en jour à cette frontière.
 The situation along this border is becoming ever more strained.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
tendu | tendre
FrançaisAnglais
en flux tendu loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sans stock de réserve)just in time
  (existence)hand to mouth
flux tendu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (gestion sans stock de réserve) (production)just-in-time production nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (production: abbreviation)JIT production nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce magasin travaille en flux tendu, sans stock donc.
production à flux tendu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (production sans stock de réserve)just-in-time production, JIT production, lean production nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tendu comme un string adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) familierall wound up, wound as tightly as a spring exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'tendu' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "tendu" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'tendu'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.