sur place

Ecouter:


Sur cette page : sur place, surplace

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
sur place loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à proximité immédiate)on site advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  on the premises exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Vous trouverez une station essence sur place.
sur place loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sur le lieu même)on-site adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  on site advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 L’hôtel propose une buanderie sur place. Cet éleveur compte une cinquantaine de chèvres sur son exploitation et il fait ses fromages sur place.
 The hotel offers an on-site laundry room.
 The farmer has around fifty goats on his farm and makes his cheeses on site.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
surplace,
sur(-)place
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(immobilité, stagnation)stand-still, immobility nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: faire du sur-place: be at a standstill, get nowhere
 Je n'avance pas dans ce projet, je fais du sur-place.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
sur place | surplace
FrançaisAnglais
clouer [qqn] sur place loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ébahir) (figurative)root [sb] to the spot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)transfix vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
commerces sur place close to all amenities
consulter sur place loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (prendre connaissance ici et maintenant)reference only
dormir sur place loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (passer la nuit où l'on est)sleep in the place, sleep on the spot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être sur place loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être à l'endroit désigné)be on the spot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
fait sur place loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (non importé)made on site exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  done on site exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  done in-house exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figé sur place loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (immobile, effrayé) (figurative)rooted to the spot exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)frozen adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  transfixed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Elle est reste figée sur place de frayeur.
ouvrage à consulter sur place nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ouvrage non empruntable)book not to be taken away nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  book for on-site consultation, book to consult on the spot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
règlement sur place nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (paiement in situ)onsite payment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sauter sur place loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (trépigner)jump up and down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sautiller sur place loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (trépigner)bounce up and down
se rendre sur place loc v pron (vérifier in situ)go there vi + adv
  (more formal)go to the site, visit the site, visit the scene v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pour que vous vous rendiez mieux compte des dégâts, je pense qu'il serait mieux que vous vous rendiez sur place.
Sur place ou à emporter ? expr (formule en restauration rapide) (UK)To eat in or take away? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US)To eat here or to take out? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  To eat here or to go? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Alors je résume : deux hamburgers, une petite frite, une grande frite et deux sodas. Sur place ou à emporter ?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'sur place' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "sur place" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'sur place'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.