WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
motion to [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (make a gesture towards)faire signe à [qqn] loc v + prép
 Le policier a fait signe au journaliste de passer devant la file des invités.
flag [sb/sth] down,
flag down [sb/sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(stop by signalling: taxi, etc.)faire signe à [qqn] de s'arrêter loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (taxi)héler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 It's hard to flag down a taxi during the rush hour. Julie was lost and had no signal on her phone; she had to flag down a passing car to ask for help.
 Julie était perdue et n'avait pas de signal sur son portable ; elle a dû faire signe à une voiture qui passait de s'arrêter.
 Il est difficile de héler un taxi pendant l'heure de pointe.
look [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (try to contact)faire signe à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Look me up the next time you're in town.
 Fais-moi signe la prochaine fois que tu passes dans le coin.
wave [sb/sth] down,
wave down [sb/sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(signal [sth/sb] to stop)faire signe à [qqn/qch] de s'arrêter loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
hail a taxi v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (flag down a cab by waving)héler un taxi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (courant)faire signe à un taxi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She went out onto the street to hail a taxi.
 Elle sortit et héla un taxi.
beckon to [sb] vi + prep (call, gesture to come)faire signe à [qqn] (de s'approcher) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  appeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Matilda tried to beckon to her husband, who was standing on the other side of the room.
 Matilda tenta de faire signe à son mari qui se tenait à l'autre bout de la pièce.
call [sb] over vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (invite, beckon)faire signe à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire signe de venir à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  inviter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We called her over to our table to join us.
 Nous lui avons fait signe de nous rejoindre à notre table.
 Nous l'avons invitée à nous rejoindre à notre table.
draw [sb] over vtr + adv (beckon)faire signe à [qqn] d'approcher loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Elle m'a fait signe d'approcher.
beckon [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (call, summon to do)faire signe à [qqn] de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The king beckoned his servant to bring him a drink.
 Le Roi fit signe à sa domestique de lui servir à boire.
motion to [sb/sth],
motion towards [sb/sth],
motion at [sb/sth]
vi + prep
(gesture)faire signe à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire un signe en direction de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Ben motioned to the door.
 Ben a fait un signe en direction de la porte.
flag [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bus, taxi: hail) (un taxi)héler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un véhicule)faire signe à [qch] de s'arrêter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The doorman will flag a cab for you.
 Le portier va vous héler un taxi.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il a fait signe à la voiture de s'arrêter, espérant qu'elle le prendrait en stop.
signal [sth] to [sb],
signal to [sb] that
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(communicate sign)faire signe à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  envoyer un signal à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Harry signalled to Jasmin that they should leave.
 Harry a fait signe à Jasmin qu'il était temps de partir.
wave [sb] on,
wave on [sb]
vtr + adv
(signal to move forward)faire signe de la main à [qqn] d'avancer/de continuer loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'faire signe' également trouvé dans ces entrées :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "faire signe" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'faire signe'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.