bonne humeur

Ecouter:


WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
feelgood adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (movie, etc.: uplifting)qui rend de bonne humeur, qui met de bonne humeur loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Rita enjoys feelgood comedy movies.
in a good mood adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (cheerful)de bonne humeur loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 I got an excellent mark for my translation today, so I'm in a really good mood.
 J'ai eu une très bonne note pour ma traduction aujourd'hui alors je suis vraiment de bonne humeur.
in good spirits adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (cheerful)de bonne humeur adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 It´s been a long time since I saw Jenny in good spirits. Despite the layoff he's in good spirits.
in high spirits adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (boisterous, lively)de bonne humeur loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 The children are in high spirits today because it's the end of the school term.
 Les enfants sont de bonne humeur aujourd'hui car c'est la fin des cours.
good-humored (US),
good-humoured (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(with a pleasant disposition) (personne : temporaire)de bonne humeur loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (personne : caractère)affable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
of good cheer exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." archaic (joyful, hopeful)joyeux, joyeuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  guilleret, guillerette adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  de bonne humeur loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: Seen most frequently in the injunction to 'be of good cheer.'
in good cheer exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (joyful, hopeful)dans la bonne humeur, dans la joie et la bonne humeur expr
good cheer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (joyfulness)joie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  to be in good cheer : être de bonne humeur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The party guests were in good cheer.
 Tous les invités à la fête étaient de bonne humeur.
good humor,
UK: good humour
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (cheerful mood)bonne humeur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 When the sun is shining it puts me in good humour.
 Quand le soleil brille, ça me met de bonne humeur.
good mood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cheerful frame of mind)bonne humeur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She has good moods and bad moods – there's no predicting it. He was in a good mood after receiving the highest mark on the test.
 Elle est parfois de bonne humeur, parfois de mauvaise humeur : on ne peut jamais prévoir. Il était de bonne humeur parce qu'il avait eu la meilleure note à l'interrogation.
good temper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cheerful mood)bonne humeur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
good spirits nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (cheerful mood)bonne humeur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The postman was in good spirits this morning; he was whistling a tune.
 Le postier était de bonne humeur ce matin ; il sifflotait en faisant sa tournée.
high spirits nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (lively or boisterous mood)bonne humeur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  to be in high spirits : être de bonne humeur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You're in high spirits today. What happened, did you win the lottery?
 Tu es de bonne humeur aujourd'hui. Qu'est-ce que se passe : tu as gagné à la loterie ?
feel good vi + adj (be happy, optimistic)se sentir bien v pron + adv
  être de bonne humeur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I feel good now that my exams are over. Springtime always makes me feel good.
 Je me sens bien maintenant que mes examens sont finis. Le printemps me fait toujours me sentir bien.
in good form,
on good form
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(in a good mood)de bonne humeur advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He's in good form tonight because he just found out he got a promotion.
 Il est de bonne humeur ce soir car il vient tout juste d'apprendre qu'il a eu une promotion.
be in fine form v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be in a good mood)être de bonne humeur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
cheer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (good spirits or mood)bonne humeur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  gaieté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 In Emily's heart she was full of cheer.
 Le cœur d'Emily était rempli de gaieté.
lightheartedly (US),
light-heartedly (UK)
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(carefree, relaxed)de bon cœur, avec bonne humeur loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  allègrement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (prendre, considérer)à la légère loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
buoyancy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (emotion)entrain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  bonne humeur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  allégresse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Emma has great emotional buoyancy; she is never very bothered by setbacks.
 Emma est pourvue d'un entrain exceptionnel : l'échec n'a pas de prise sur elle.
cheerfulness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (good spirits, happiness)gaieté, gaîté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  bonne humeur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'bonne humeur' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "bonne humeur" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'bonne humeur'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.