ressortir

Ecouter:
 [ʀ(ə)sɔʀtiʀ]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (sortir une nouvelle fois) (from where you are)go out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (to somewhere else)come out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Le verbe intransitif se conjugue avec l'auxiliaire "être" ("Elle est ressortie."). Les verbes transitifs et transitifs indirects se conjuguent avec l'auxiliaire "avoir ("Elle a ressorti de vieilles photos.")
 Je ne vais pas ressortir ce soir.
 I'm not going out again tonight.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (quitter le lieu où on vient d'entrer)go back out, walk back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  leave again vi + adv
 Le client est ressorti aussitôt après être entré.
 The customer walked back out straight after coming in.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (dépasser après avoir traversé)pop out vi + adv
  come out vi + adv
  exit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Et zut, le clou ressort de l'autre côté du mur !
 Damn! The nail has popped out on the other side of the wall.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (exprimer à nouveau) (colloquial)be trotted out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  come up again, crop up again vi phrasal + adv
  be brought up again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Et voilà ! ces vieilles histoires ressortent.
 Here we go. The same old stories being trotted out again.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (être en évidence)be brought out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be emphasized v aux + v past p
  (UK)be emphasised v aux + v past p
  stand out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Grâce à ce maquillage, ses yeux bleus ressortent admirablement.
 Her blue eyes have been brought out beautifully thanks to that makeup.
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (être à nouveau joué ou diffusé)appear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  pop up, crop up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Les mêmes films ressortent toujours à Noël.
 The same films always appear at Christmas.
ressortir [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (sortir à nouveau [qch])get [sth] back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get [sth] out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take [sth] back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take [sth] out again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 J'ai ressorti mes affaires d'hiver.
 I've got my winter clothes out again.
ressortir [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (remettre dehors)take [sth] back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put [sth] back out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je ressors cette plante sur le balcon dès qu'il fait beau.
 I take this plant back out onto the balcony as soon as the weather gets warmer.
ressortir [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (utiliser à nouveau)reuse vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  bring [sth] out again vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)dig [sth] up, dig [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Tiens, tu as ressorti ton vieux blouson de cuir ?
 Hey, have you dug out your old leather jacket?
ressortir [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". figuré (publier ou diffuser à nouveau) (film, old version)re-release vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (film, new version)release vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (book)republish vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 On vient de ressortir une nouvelle version 3D de la Guerre des Étoiles.
 A new 3D version of Star Wars has just been released.
ressortir [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". figuré (évoquer une chose oubliée)recall vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  conjure [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  bring [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 La police a ressorti l'affaire des disparus de l'île noire !
 The police recalled the case of the missing of Black Island.
ressortir de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (résulter, découler)result from vi + prep
  emerge from vi + prep
 Il ressort de cette étude que ce projet n'est pas viable.
 What emerges from this study is that the project isn't viable.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
ressortir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (jeu de hasard : apparaître)come up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Quelle chance : le rouge est ressorti deux fois de suite.
 What luck! Red came up twice in a row.
ressortir [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". figuré (dire à nouveau, répéter) (colloquial)trot [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  come out with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  bring [sth] up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Papy, il ressort toujours les mêmes histoires !
 Grandpa always trots out the same old stories!
ressortir à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." Droit, soutenu (dépendre de)fall within [sb]'s remit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  come under the authority of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  come under [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
Note: Attention : se conjugue comme finir.
 Cette affaire ne ressortit pas à ce juge.
 This case does not fall within that judge's remit.
ressortir de [qch],
ressortir à [qch]
vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
littéraire (se rapporter à [qch])come under [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  fall within [sth] vi + prep
Note: Attention : se conjugue comme finir.
 Ce dossier ressortit aux Affaires Étrangères.
 This matter comes under Foreign Affairs.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
faire ressortir [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (souligner, mettre [qch] en avant)emphasize, highlight vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK)emphasise vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  bring [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  make [sth] stand out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette présentation fait bien ressortir les points forts de votre candidature.
 This presentation emphasizes the strengths of your application well.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'ressortir' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.