rappeler

Ecouter:
 [ʀap(ə)le]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
rappeler [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (téléphone : appeler à nouveau)call [sb] back vtr + adv
  (UK)ring [sb] back vtr + adv
  (slightly formal)return [sb]'s call v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je dois rappeler Hélène ce soir.
 I must call Helen back tonight.
rappeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire revenir à un lieu)call vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  call back vtr + adv
 Il rappelle son chien pour le faire rentrer.
 He called his dog to come in.
rappeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (fabricant : faire revenir un produit) (product)recall vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  call [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Le constructeur automobile rappelle plus de 2 millions de voitures dont la direction assistée est défectueuse.
rappeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire revenir un artiste sur scène)bring [sb] back, call [sb] back vtr + adv
 Les bravos de la foule rappellent l'artiste.
 The cheers of the crowd brought the performer back.
rappeler à [qqn] de faire [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (remettre en mémoire)remind [sb] to do [sth], remind [sb] about [sth], remind [sb] about doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not let [sb] forget to do [sth], not let [sb] forget about [sth], not let [sb] forget about doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Rappelle-moi d'acheter du pain.
 Remind me to buy bread.
rappeler [qch] à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (évoquer un souvenir)remind [sb] of [sth] vtr + prep
  (figurative)bring [sth] back to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  call [sth] to mind, call [sth] to [sb]'s mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put [sb] in mind of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette musique me rappelle les vacances.
 This music reminds me of our holiday.
rappeler [qqn] à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (ressembler à)remind [sb] of [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  resemble [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (physical)look like [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put [sb] in mind of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 C'est fou comme tu me rappelles ton père.
 It's astonishing how you remind me of your father.
 The way you resemble your father is uncanny.
rappeler [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire se souvenir de [qch])call [sth] to mind, call to mind [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  recall vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  remind you of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be a reminder of [sth], serve as a reminder of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le rouge et le bleu du drapeau français rappelle les couleurs de la ville de Paris.
 The red and blue of the French flag call to mind the colours of the city of Paris.
se rappeler [qch/qqn] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se souvenir de [qch/qqn])remember vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  recall vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
Note: Seule la forme « se rappeler qch, qqn » est correcte, mais on entend souvent « se rappeler de qch ». En revanche, « se rappeler de qqn » est obligatoire quand il s'agit d'un pronom (ex : « Je me rappelle très bien de lui. »)
 Je me rappelle les vacances chez ma grand-mère. Je me rappelle très bien de lui.
 I remember him very well.
 I recall holidays at my grandmother's.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
rappeler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (créer une harmonie)match vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Guillaume fait toujours en sorte que la couleur de ses chaussettes rappelle celle de sa chemise.
 William always makes sure the colour of his socks matches that of his shirt.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
Ça ne vous rappelle rien ? Doesn't it remind you of something? Does it not remind you of something? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Doesn't that remind you of something? Does that not remind you of something? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ce n'est pas sans rappeler expr (cela rappelle [qch])this/that/it reminds you of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  this/that/it is not dissimilar to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (slightly informal)this/that/it puts you in mind of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ne pas être sans rappeler [qch] vbe somewhat reminiscent of v
non sans rappeler [qch] loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sans oublier [qch])not without reminding
  not dissimilar to
  in a way reminiscent of
rappeler [qqn] à l'ordre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (rappeler les règles à [qqn])call to order v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le professeur rappelle ses élèves à l'ordre.
rappeler [qqn] à son bon souvenir loc v + prép (rappeler à [qqn] de se souvenir de soi)send [sb] your regards, sent your regards to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se rappeler au bon souvenir de [qqn] loc v pron + prép (rappeler une demande faite à [qqn])remind [sb] of your good offices v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)remind [sb] of past favours v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)remind [sb] of past favors v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'rappeler' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "rappeler" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'rappeler'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.