• WordReference
  • Collins
Sur cette page : qqn, dominer, ventiler, ballonner
'qqn' est un terme alternatif pour 'dominer', 'ventiler', 'ballonner'. Vous le trouverez dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'qqn' is an alternate term for 'dominer', 'ventiler', 'ballonner'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
[qqn],
qn
pron m
abréviation écrite (quelqu'un) (written, abbreviation)[sb] pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
  somebody pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
  someone pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
 J'attends [qqn] ce soir.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
dominer [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (être plus haut)overlook vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  tower over [sth] vi + prep
  dominate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le château dominait le village.
 The chateau overlooked the village.
dominer [qch/qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (être supérieur) (figurative)outshine vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Leur équipe domine la nôtre. Après avoir été dominés en début de match, les Français sont revenus au score pour finalement s'imposer 3-2.
 Their team outshines ours. After being outshone at the beginning of the match, the French came from behind to finally win 3-2.
dominer [qch],
[qqn]
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(soumettre)dominate, subjugate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ce père dominait toute sa famille.
 This father dominates his whole family.
se dominer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se contrôler)control yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
  (figurative)take yourself in hand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)get a grip on yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Malgré la peur, l'exploratrice s'est dominée et a continué à avancer.
 Despite her fear the explorer controlled herself and continued onwards.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
dominer [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (maîtriser)be a master of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have mastered [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce karatéka domine son art.
 This karateka is a master of his art.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
ventiler [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (aérer)ventilate, air vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il roulait vitres ouvertes pour ventiler la voiture.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
ventiler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (Médecine : respirer)breathe viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Le patient ventilait rapidement et s’essoufflait.
ventiler [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (Comptabilité : répartir)allocate, distribute vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  share [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Le responsable de projet ventila le budget en trois équipes.
ventiler [qch],
[qqn]
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(distribuer, répartir)allocate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  give [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Le responsable de projet ventile les affectations.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
ballonner [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (distendre : le tube digestif) (stomach)bloat vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  make [sth] bloated vtr + adj
ballonner [qch],
[qqn]
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(gonfler) (stomach)bloat, distend vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
ballonner [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire souffrir de ballonnement)make [sb] bloated vtr + adj
  (informal)make [sb] gassy vtr + adj
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
qqn | dominer | ventiler | ballonner
FrançaisAnglais
à cause de [qch/qqn] loc prép souvent négatif (en raison de, dû à [qch])because of [sth/sb] conj + prep
  due to [sth] adj + prep
 La voiture a dérapé à cause du verglas. J'ai dû rentrer tôt à cause de mon petit frère. La végétation est en repos à cause des températures négatives.
a contrario de [qch/qqn] loc adv + prép (contrairement à)unlike [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  in contrast to [sth/sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ce produit se vend bien, a contrario de celui-là.
à côté de [qch/qqn] loc prép (tout près de)next to preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  alongside preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  beside preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  by the side of [sb/sth], by [sb]'s side preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 La mairie est à côté de l'église.
 The town hall is next to the church.
à côté de [qch/qqn] loc prép (si l'on compare avec) (in comparison)next to [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  compared to [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Je gagne 50 000 € à l'année mais à côté de mon patron qui gagne 100 000 €, je ne gagne pas grand-chose.
 I earn €50,000 per year, but next to my boss's salary of €100,000, I don't earn much.
à distance de [qch/qqn] loc prép (loin de)at a distance from [sth/sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à droite de [qch/qqn] loc prép (sur la droite de [qch])to the right of [sth/sb], to [sb]'s right, on the right-hand side of [sth/sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 La boulangerie se trouve à droite du café.
à en croire [qqn] loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (selon [qqn])if [sb/sth] is to be believed exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  according to [sb/sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À en croire ce journal, le loup est de retour dans le cœur de la France.
 If this newspaper is to be believed, wolves have reestablished themselves in the central regions of France.
à gauche de [qch/qqn] loc adv + prép (sur la gauche de [qch/qqn])to the left of [sth/sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Le café se trouve à gauche de la boulangerie.
à l'aide de [qch/qqn] loc prép (grâce à)thanks to [sb/sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  with [sb]'s/[sth]'s help, with the help of [sb/sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  with the aid of [sb/sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 J'ai réussi à débloquer l'agrafeuse à l'aide d'un couteau. Ils ont déménagé en une seule journée à l'aide de leurs amis.
 Thanks to my knife I managed to unblock the stapler.
 They moved in a single day with the help of their friends.
à l'aise avec [qqn] loc adj + prép (confiant, tranquille)comfortable with [sb] adj + prep
  at ease with [sb] adj + prep
 Ce professeur est à l'aise avec les jeunes enfants. Je veux que tu sois à l'aise avec moi et que tu n'hésites pas à me dire ce qui ne va pas.
à l'approche de [qqn] loc prép (quand vient [qqn])as [sb] approaches exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  on the approach of [sb], upon the approach of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À l'approche de la police, les voleurs se sont enfuis.
à l'avantage de [qqn] loc prép (en faveur de [qqn])to [sb]'s advantage, to the advantage of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  to [sb]'s benefit, to the benefit of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Cette situation tourne à l'avantage des citadins.
à l'égard de [qqn/qch] loc prép (vis-à-vis de)with regard to [sb/sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ce professeur est prévenant à l'égard de ses élèves.
 This teacher is considerate with regard to his pupils.
à l'encontre de [qch/qqn] loc prép littéraire (à l'opposé de, contrairement à)against [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  contrary to [sth] adv + prep
 Marc a toujours agi à l'encontre des conseils de son oncle.
à l'endroit de [qqn] loc prép soutenu, littéraire (envers [qqn])towards [sb], toward [sb], regarding [sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  vis-à-vis [sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Ce patron éprouve beaucoup de respect à l'endroit de ses employés.
à l'image de [qch/qqn] loc prép (comme, de la même façon)like [sth/sb], just like [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Ce garçon progresse à l'image de sa grande sœur. Jules est devenu médecin, à l'image de son père.
 This boy is turning out to be like his sister. Jules became a doctor, just like his father.
à l'initiative de [qqn] loc prép (par l'action de)on [sb]'s initiative, on the initiative of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Le local fut libéré à l’initiative du maire.
à l'instigation de [qqn] loc prép (à la demande de [qqn])at the request of [sb], at [sb]'s request exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (formal)at the instigation of [sb], at [sb]'s instigation exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ces attentats ont été commis à l'instigation de la mafia locale.
à l'insu de [qqn] loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sans avertir [qqn])unknown to [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (formal)unbeknown to [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK, formal)unbeknowst to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  without [sb] knowing, without [sb]'s knowledge exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à l'insu de [qqn],
à mon insu,
à son insu
without [sb]'s knowing, behind [sb]'s back exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  unknown to [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (formal)unbeknown to [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK, formal)unbeknownst to [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 She was seeing someone in Paris behind her husband's back.
à l'intention de [qqn] loc prép (pour [qqn], en l'honneur de [qqn])for preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  intended for [sb], meant for [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: Ne pas confondre avec à l'attention de qqn.
 These products are for children.
à l'inverse de [qch/qqn] loc adv + prép (contrairement à)unlike preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  contrary to [sth] adj + prep
 À l'inverse de moi, Pierre aime les marrons.
 Unlike me Peter likes chestnuts.
à l'invitation de [qqn] loc prép (à la demande de [qqn])at the invitation of [sb], at [sb]'s invitation exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À l'invitation de mes parents, nous passerons nos vacances dans la maison de campagne.
à la demande de [qqn] loc prép (selon la requête de [qqn])at [sb]'s request exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à la différence de [qch/qqn] loc prép (contrairement à)unlike preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 À la différence des voisins, nos enfants jouent beaucoup dehors.
 Unlike the neighbours, our children play outdoors a lot.
à la discrétion de [qqn] loc adv + prép (dépendant de la bonne volonté de)at [sb]'s discretion, at the discretion of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Toute augmentation de salaire est à la discrétion de la direction.
à la disposition de [qqn] loc prép (dédié à l'usage de [qqn])at the service of [sb], at the disposal of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  available for [sb] adj + prep
 Journaux et revues sont à la disposition des voyageurs.
à la façon de [qqn] loc prép (comme [qqn])in the style of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à la gauche de [qqn/qch] loc adv + prép (sur la gauche de)to [sb]'s left, to the left of [sb/sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  on [sb]'s left, on the left of [sb/sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  on the left-hand side of [sb/sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À la gauche de la mariée se tenait son papa et à sa droite sa maman.
à la gloire de [qqn] loc prép (qui rend hommage à [qqn])to the glory of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à la hauteur de [qqn/qch] loc prép (au niveau de)to the height of [sth], to [sth] height exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  up to [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  as high as [sb/sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Les fleurs autour de la maison poussent jusqu'à la hauteur des fenêtres.
 The flowers around the house grow to the height of the windows.
à la louange de [qqn/qch] loc prép (à la gloire de)in praise of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  praising v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
 Les membres du parti ont écrit un discours à la louange de leur candidat déchu.
à la manière de [qqn] loc prép (de la même façon que) (art)in the style of
  like
à la mémoire de [qqn] loc prép (pour honorer [qqn])in memory of
à la merci de [qqn] loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (soumis à [qqn])at the mercy of [sb], at [sb]'s mercy exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 La proie était à la merci de son prédateur.
à la place de [qqn] loc adv + prép (en remplacement de [qqn])in [sb]'s place, in place of [sb], in [sb]'s stead exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  instead of [sb] adv + prep
 Le professeur de physique donna le cours de math à la place de sa collègue.
 The physics teacher gave the maths lesson in his colleague's place.
à la place de [qqn] loc adv + prép (si on était [qqn] d'autre)in [sb]'s place exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)in [sb]'s shoes exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  if you were [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À la place du directeur, je virerais ce fainéant.
 In the manager's shoes, I'd fire that layabout.
à la portée de [qqn] loc prép (accessible)within [sb]'s reach, within the reach of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Comme mon mari est cloué au lit, je lui ai mis un verre d'eau à sa portée.
à la portée de [qqn] loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (possible pour [qqn](figurative)within [sb]'s reach, within [sb]'s grasp exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à la portée de [qqn] loc prép (compréhensible)within [sb]'s grasp, within the grasp of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ce livre joliment illustré contient du vocabulaire un peu élaboré mais est à la portée des enfants de 8 à 10 ans.
à la poursuite de [qqn/qch] loc prép figuré (à la recherche de [qch])in pursuit of [sth], in search of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à la recherche de [qch/qqn] loc adv + prép (cherchant à trouver [qch] ou [qqn])looking for [sth/sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (formal)seeking v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
  in search of [sth/sb]
 Le chien sauta dans les fourrés à la recherche de sa balle.
 The dog jumped into the undergrowth looking for its ball.
à la rencontre de [qqn/qch] loc adv + prép (pour découvrir [qqn] ou [qch])towards preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
à la suite de [qqn] loc prép (après, derrière)following [sb], behind [sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  in [sb]'s wake exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  following in [sb]'s wake exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Le roi est apparu avec à sa suite, ses courtisans.
 The king appeared with his courtiers following him.
à part [qch/qqn] loc prép (excepté)apart from [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  except [sth/sb], except for [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  other than [sth/sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À part mon frère, personne n'est au courant de cette histoire.
 Apart from my brother, nobody knows what is going on.
à travers [qch/qqn] loc prép figuré (via)through [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  by way of [sth/sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
abandonner [qqn] à son sort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne rien faire pour aider [qqn])leave [sb] to their fate v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En plein naufrage, le capitaine a abandonné ses passagers à leur sort.
abandonner [qqn] à son sort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne rien faire pour aider [qqn])leave [sb] to their fate v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En plein naufrage, le capitaine a abandonné ses passagers à leur sort.
abâtardir [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (dégrader, avilir) (person)debase, degrade, demean vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
abêtir [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (rendre stupide)make [sb] stupid, render [sb] stupid vtr + adj
  dull [sb]'s wits, dull [sb]'s mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  stupefy vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
abonder dans le sens de [qqn] loc v + prép (soutenir le point de vue de [qqn])agree wholeheartedly with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slightly formal)be entirely of [sb]'s opinion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slightly informal)go along with [sb], go along with what [sb] says v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il n'a pas d'opinion personnelle et abonde toujours dans le sens de son frère.
abonner,
abonner [qqn] à [qch]
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(prendre un abonnement)buy [sb] a subscription to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pour Noël, mon père m'a abonné à une revue scientifique.
aboucher [qqn] avec [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". soutenu (mettre [qqn] en rapport avec [qqn])put [sb] in contact with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slightly informal)put [sb] in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je l'ai abouché avec l'ambassadeur.
s'aboucher avec [qqn] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." soutenu (se mettre en rapport avec [qqn](formal)liaise with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get in contact with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slightly informal)get in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nous nous sommes abouchés avec l'ambassadeur lors de la soirée qu'il donnait.
aboyer sur [qqn] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." figuré (hurler sur) (figurative)bark at [sb] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  yell at [sb], shout at [sb] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Ce patron n'arrête pas d'aboyer sur ses employés.
 The boss is always barking at his employees.
abréger les souffrances de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire mourir enfin)put an end to [sb]'s/[sth]'s suffering, put [sb/sth] out of [sb]'s/[sth]'s misery v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Une mauvaise grippe a abrégé ses souffrances dans sa quatre-vingt-quinzième année.
abreuver ([qqn] de [qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". figuré (donner en grosse quantité) (figurative)deluge [sb] with [sth] vtr + prep
  (figurative)give [sb] a deluge of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce technicien nous a abreuvé de détails !
 This technician has deluged us with details!
abriter [qch/qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (mettre à l'abri)shelter vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Cet auvent nous abrite quand il pleut.
 This awning shelters us when it rains.
abrutir [qqn] de [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (accabler)overwhelm [sb] with [sth] vtr + prep
 Leurs professeurs ont abruti ces élèves de révisions.
absoudre [qch/qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (pardonner un péché) (religion)absolve, pardon vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le prêtre absout les fautes de ses paroissiens dans le confessionnal. L'évêque a absous son paroissien car il était sincèrement repentant.
absoudre [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (disculper) (formal)absolve, exculpate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
Note: star1217
 Martine espérait que sa mère l'absoudrait pour son oubli malheureux.
absoudre [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (droit : innocenter) (law)acquit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  find [sb] innocent vtr + adj
  exonerate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
Note: Emploi critiqué.
 Le jury a absous l'inculpé.
abuser de [qqn] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (violer)sexually assault vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  rape vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le violeur a abusé de la femme.
 The rapist sexually assaulted the woman.
accabler [qqn] de [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (surcharger)overwhelm [sb] with [sth] vtr + prep
  overburden vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  overburden [sb] with [sth] vtr + prep
  heap [sth] on [sb] vtr + prep
 Ce patron accable les ouvriers de travail.
 The boss overwhelms his staff with work.
 The boss overburdens his workers.
 The boss heaps work on his staff.
accéder à la demande de [qqn] loc v + prép (répondre favorablement)grant [sb]'s request, grant the request of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  agree to [sb]'s request, agree to the request of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le juge a accédé à la demande du procureur.
accidenter [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (blesser) (person)injure, hurt vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
s'accointer avec [qqn] v pron + prép littéraire (s'acoquiner avec [qqn])associate with [sb] vi + prep
  (informal)hang out with [sb], hang around with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, informal)knock about with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mon frère s'accointait avec des individus peu fréquentables dans sa jeunesse.
accorder l'asile politique à [qqn] loc v + prép (prendre un exilé sous sa protection)grant [sb] political asylum, grant political asylum to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le gouvernement a accordé l'asile politique à ce dissident chinois.
accorder sa confiance à [qqn] loc v + prép (faire confiance à [qqn])put your trust in [sb], give [sb] your trust v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  trust vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
accorder une danse à [qqn] loc v + prép (bien vouloir danser avec [qqn])dance with [sb] vi + prep
  agree to dance with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, formal)do [sb] the honour of dancing with him/her v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US, formal)do [sb] the honor of dancing with him/her v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
accoucher de [qqn] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (donner naissance à)give birth to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  deliver vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (formal)be delivered of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ma sœur a accouché de magnifiques jumeaux.
 My sister has given birth to fabulous twins.
accoucher [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (aider à donner naissance) (midwife, doctor)deliver [sb]'s baby v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  help to deliver [sb]'s baby v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slightly formal)assist at the birth of [sb]'s baby v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 C'est ma meilleure amie, sage-femme, qui m'a accouchée.
accoutumer [qqn] à [qch] vtr + prép (habituer)get [sb] used to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)accustom [sb] to [sth] vtr + prep
  (formal)get [sb] accustomed to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le capitaine a mis trois semaines à accoutumer le mousse à la mer.
s'accrocher à [qch/qqn] v pron + prép (se tenir à)hold onto [sth/sb], cling onto [sth/sb] vi + prep
 Accrochez-vous à la rampe pour ne pas tomber.
 Hold onto the rail so you don't fall.
s'accrocher à [qqn] v pron + prép figuré (s'attacher) (figurative: to person)cling to [sb] vi + prep
 Depuis la mort de sa mère, David s'accroche à moi.
 Since his mother's death, David has clung to me.
accrocher [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (sports : rivaliser) (informal)give [sb] a run for his/her/their money v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)hold your own v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 J'étais beaucoup moins bien classé que mon adversaire mais j'ai quand même réussi à l'accrocher et je n'ai perdu qu'en 3 sets serrés.
accueillir [qqn] à bras ouverts loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (recevoir [qqn] chaleureusement)welcome [sb] with open arms, receive [sb] with open arms v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La famille de mon correspondant en Espagne m'a accueilli à bras ouverts.
accuser [qqn] (de [qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (rendre responsable)accuse vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (formal)charge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle accuse ce fonctionnaire de vol.
 She is accusing the government employee of theft.
 This sentence is not a translation of the original sentence. They police have charged him with assault.
accuser [qqn] à tort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (tenir [qqn] injustement responsable de [qch])wrongly accuse adv + vtr
s'acharner contre [qqn] v pron + prép (se défouler sur [qqn])take it out on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les loubards se sont acharnés contre Pierre.
s'acharner sur [qqn/qch] v pron + prép (s'en prendre violemment à [qqn] ou [qch])attack vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (obstacle)hurl yourself at [sth], throw yourself at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (person)set upon [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Les manifestants s'acharnèrent sur la grille d'entrée de l'ambassade pendant des heures.
acheter le silence de [qqn] loc v + prép (payer [qqn] pour qu'il se taise) (bribery)buy [sb]'s silence v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
s'acoquiner avec [qqn] v pron + prép (se lier avec [qqn] peu recommandable)get together with [sb], get mixed up with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US, informal)hook up with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Julie s'acoquine toujours avec des types louches.
acquérir [qqn] à [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (convaincre de [qch])win [sb] over vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Cette argumentation l'a acquis à cette cause humanitaire.
 The argument won him over to this humanitarian cause.
acquis à [qch/qqn] adj + prép (partisan)be won over to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Désormais acquis à notre cause, le combat s'avère plus facile.
 Now that she has been won over to our cause, the battle will be easier.
adapté à [qch/qqn] adj + prép (spécialement conçu)designed for [sb/sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  appropriate for [sth/sb], appropriate to [sth/sb], suitable for [sth/sb] adj + prep
  adapted to [sb/sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 La nouvelle maison est adaptée aux besoins de la famille.
adjoindre [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (associer [qqn])enlist, appoint vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK)enrol vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (US)enroll vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il adjoint son fils à son entreprise.
 He has enlisted his son into his business.
s'adjoindre [qqn/qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (prendre comme aide)enlist [sb], appoint [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK)enrol [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (US)enroll [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il s'est adjoint son neveu comme collaborateur.
s'adresser à [qqn] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (aller voir [qqn] pour lui demander [qch])ask vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)go and see [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  speak to [sb], talk to [sb] vi + prep
  (informal)have a word with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Adressez-vous à ma secrétaire, elle vous renseignera.
 Ask my secretary; she'll give you the necessary information.
s'adresser à [qqn] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (parler à [qqn])speak to [sb] vi + prep
  (formal)address vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Les élèves doivent être déférents lorsqu'ils s'adressent à leur instituteur.
 Pupils have to show deference when they are speaking to their teacher.
s'adresser à [qqn] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (être destiné à [qqn])be addressed to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be directed at [sb], be aimed at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be intended for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette critique ne s'adressait pas à toi.
 This sentence is not a translation of the original sentence. My words were not addressed to you.
 This criticism isn't directed at you.
adresser la parole à [qqn] loc v + prép (parler à [qqn])speak to [sb] vi + prep
  talk to [sb] vi + prep
  (formal)address vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
affectionner [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (aimer [qqn](person)be fond of [sb], feel affection for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  like [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il aime toutes ses sœurs mais il affectionne particulièrement la plus jeune. Pierre n'affectionne pas les jeunes cadres aux dents longues.
 He gets along with all his sisters, but is especially fond of the youngest.
 Peter doesn't like ambitious young executives.
affliger ([qqn] de [qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (imposer, doter) (by nature)afflict ([sb] with [sth]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  inflict ([sth] on [sb]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La nature l'a affligée d'un léger strabisme divergent.
 Nature afflicted her with a slight divergent squint.
affliger ([qqn] de [qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (être atteint par [qch])afflict ([sb] with [sth]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (literary)smite ([sb] with [sth]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La vie l'a affligé d'un cancer dès ses quarante ans.
 Life has afflicted her with cancer since she was 40.
affronter [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (Sport : rencontrer)meet, face vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  clash with [sb] vi + prep
  compete against [sb] vi + prep
 Les Français affrontent les Anglais ce soir à 21h.
 France is meeting England tonight at 9 p.m. The French team will face England tonight at 9 p.m.
affubler ([qqn] de [qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (accoutrer)deck [sb] out in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get [sb] up in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  dress [sb] in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle affublait sa petite fille de robes de princesse pour aller à l'école.
 She decked her granddaughter out in princess dresses to go to school.
affubler ([qqn] de [qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (donner [qch] de dévalorisant)saddle [sb] with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 On l'affubla d'un sobriquet toute sa jeunesse.
 He'd been saddled with a nickname throughout his childhood.
s'agir de [qch/qqn] v pron impers (être question de [qch])be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (concerning)be about [sth/sb] vi + prep
 Il ne s'agit pas d'un simple accident, mais d'un crime crapuleux. Il s'agit bien de son frère.
 That is definitely his brother. This is no accident; it's a heinous crime.
agir en concertation avec [qqn] loc v + prép (agir ensemble)work in tandem with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'qqn' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.