pression

Ecouter:
 [pʀesjɔ̃]


Inflections of 'pression' (nf): fpl: pressions
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (fait d'appuyer sur [qch])pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  push nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une légère pression sur ce bouton suffit pour démarrer cette machine.
 Light pressure on this button is sufficient to start up the machine.
pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (obligation urgente, stress)pressure, stress nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tous ne supportent pas bien la pression au travail.
 Not everyone handles work stress well.
pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (tentative d'influencer) (uncountable)pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce député n'a jamais cédé aux pressions.
 This MP never gives in to pressure.
pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier (bière à la pression) (alcoholic drink)draught beer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Garçon ! Trois pressions, s'il vous plaît.
 Waiter! Three draught beers, please.
pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (unité de mesure)pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La pression anticyclonique est de 1024 hectopascals.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
à la pression loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (bière : au fût, pas en bouteille)draught adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
basse pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (dépression atmosphérique) (atmosphere)low pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bière à la pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (bière de fût) (UK)draught beer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)draft beer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous nous installons au bar du café et commandons une bière pression.
bière pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (type de bière) (UK)draught beer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)draft beer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bouton-pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (dispositif de fermeture)snap fastener nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, informal)snap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)press stud nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, informal)popper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le bouton pression est un dispositif fait de deux disques de métal estampés et emboutis qui s'adaptent l'un à l'autre par pression de la calotte sur un ressort.
capteur de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sonde de pression)pressure sensor, pressure probe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
céder à la pression loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (craquer)give in to stress, crumble under stress, buckle under pressure v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
coup de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". argot (intimidation)strong pressure, continued pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
exercer une pression loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (appuyer fortement sur [qch])apply pressure vtr + n
  put pressure on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
exercer une pression sur [qqn] loc v + prép figuré (forcer [qqn] à faire [qch])put pressure on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire pression loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (appuyer fortement)apply pressure vtr + n
faire pression sur [qqn] loc v + prép (influencer [qqn] par menaces)put pressure on v
  apply pressure to v
  lobby vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 The group is lobbying the government to scrap the bill.
gradient de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (mesure de variation de pression)pressure gradient nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
groupe de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (structure influente, lobby)pressure group, lobby
 Les groupes de pression influencent souvent les hommes politiques.
haute pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pression élevée)high pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la pression monte expr (la tension augmente)pressure is mounting, the pressure is mounting exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
mettre la pression à [qqn] loc v + prép (poser un ultimatum, obliger à faire [qch])put pressure on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  pressure vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
mettre la pression sur [qqn] loc v + prép (demander [qch] à [qqn] avec insistance)put pressure on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)put the squeeze on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
mettre la pression sur vput pressure on
moyen de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (rapport de force)way of exerting pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les maîtres-chanteurs se servent de leurs découvertes comme moyen de pression.
pression à froid nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (technique de presse à basse température)cold-pressed
pression artérielle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pression sanguine dans les artères)blood pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le médecin prit son tensiomètre pour mesurer la pression artérielle du patient.
pression atmosphérique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pression de l'atmosphère)atmospheric pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  air pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pression barométrique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pression atmosphérique)atmospheric pressure, barometric pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pression critique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pression limite)critical pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pression de main nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".firm handshake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pression de radiation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pression due à un rayonnement) (physics)radiation pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pression démographique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pression due à une surpopulation)population pressure, demographic pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pression dynamique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pression sur un fluide en mouvement) (physics)dynamic pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pression fiscale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (taux d'imposition)fiscal pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La pression fiscale est la charge supportée en matière d'impôts par les contribuables en fonction de leurs revenus.
pression osmotique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (force qui attire) (physics)osmotic pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pression partielle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pression d'une quantité de gaz) (physics)partial pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
relâcher la pression loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (lâcher du lest)ease off on the pressure v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se mettre la pression loc v pron (se forcer à réussir)put yourself under pressure v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La jeune étudiante, perfectionniste et désireuse de réussir, se mettait elle-même la pression.
sous la pression de [qch] loc prép (pressé par une force physique)under the pressure of [sth], under pressure from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sous la pression de [qqn] loc prép figuré (contraint par) (figurative)under pressure from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sous pression loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (comprimé) (physical)pressurized adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  under pressure exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
sous pression loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" figuré (stressé) (mental)under pressure exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  pressured adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'pression' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "pression" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'pression'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.