perche

 [pɛʀʃ]


Inflections of 'perche' (nf): fpl: perches
Inflections of 'perché' (adj): f: perchée, mpl: perchés, fpl: perchées
Du verbe percher: (conjuguer)
perche est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
perché est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : perche, perché, percher

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
perche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (longue canne, tige) (general)pole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (fishing)rod nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (microphone)boom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le vieil homme faisait tomber les cerises avec une perche.
perche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (poisson d'eau douce)perch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La perche est un poisson très fin.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
perche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (tige pour capter un courant aérien)pole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les tramways ont de petites perches.
perche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (tige d'un téléski)pole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il a saisi la perche du téléski.
perche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (bois d'un cervidé)antler nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La perche s'appelle aussi merrain.
le Perche nm proprenom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI" (Région française) (French region)Perche nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nogent-le Rotrou se trouve dans le Perche.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
perché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (juché)perched adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  perching, sitting v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
  (UK, regional, informal)sat v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
 Perché sur sa branche, le rossignol chantait. C'est une petite maison perchée sur une colline.
perché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) familier (drogué, sous l'effet de la drogue) (informal)drugged-out adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (informal)high adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (UK, slang)off your face exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il y avait tout un tas de types perchés près de la gare, qui tenaient des propos incohérents.
perché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) familier (fou, irrationnel) (informal)crazy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Je pense qu'il faut être perché pour accepter un boulot aussi dangereux.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
percher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se tenir sur une branche)perch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Les poules ont perché toute la nuit.
se percher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (oiseau : se poser dans un endroit élevé)perch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  sit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 L'oiseau alla se percher tout en haut de l'arbre.
se percher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." familier (personne : se mettre en hauteur)perch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  sit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Pourquoi tu t'es perché sur ce tabouret ?
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
percher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familier (loger, habiter)live, stay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (informal)put up viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Où habites-tu ? Je perche chez ma grand-mère.
percher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familier (se trouver)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be located, be situated, be sited vi + adj
 - Où perche ton nouvel appartement ? - À Paris.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
perche | perché | percher
FrançaisAnglais
chat perché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu enfantin)off-ground tag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Quand j'étais petite, j'adorais jouer à chat perché.
faire du saut à la perche v intrpole-vault viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
faire du saut à la perche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (sport : sauter avec une perche) (sports)pole-vault viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
haut perché loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (chose : en hauteur)very high adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  very tall adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  lofty adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
haut perché loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (personne : très grand)very tall adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  lofty adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
haut perché loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (voix : aiguë) (voice)high adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
jouer à chat perché loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (jouer à attraper un camarade)play off-ground touch, play off-ground tag v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
saut à la perche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (discipline d'athlétisme) (athletics)pole-vaulting, the pole vault nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
saut à la perche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". pole vault nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  pole vaulting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sauteur à la perche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (athlète de saut)pole vaulter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les sauteurs à la perche prennent appui sur leur perche pour franchir une barre horizontale.
tendre la perche à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (suggérer habilement [qch] à [qqn](figurative)throw [sb] a lifeline, throw [sb] a line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)give [sb] a helping hand, give [sb] a leg up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il m'a tendu la perche en me proposant de gérer ce projet.
tendre la perche à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (donner le bâton pour se faire battre) (figurative)throw [sb] a line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] a helping hand, make [sth] easier for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (opportunity)give [sb] an opening v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tendre une perche à [qqn] loc v + prép figuré (suggérer [qch] à [qqn])give [sb] all the ammunition they need v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make it easy for [sb], make yourself an easy target v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'perche' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.