partie

Ecouter:
 [paʀti]


Inflections of 'parti' (adj): f: partie, mpl: partis, fpl: parties
Du verbe partir: (conjuguer)
partie est:
un participe passé (féminin)
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : partie, parti, partir

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (élément d'un ensemble)part, section nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous étudions les différentes parties du cerveau.
 We were studying the different parts of the brain.
partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (division, morceau d'un tout)part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (of something physical)section nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous sommes montés dans la partie arrière du train. Nous avons passé une partie de l'après-midi à travailler sur le dossier xy.
 We spent part of the afternoon working on the xy file.
 We got onto the rear section of the train.
partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (quantité appartenant à un ensemble)proportion, amount nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (of something countable)number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'ai vu une grande partie de ses films.
 I saw a great number of his films.
partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (profession, spécialité)field, area, speciality, line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il est très fort dans sa partie.
 He is very strong in his field.
partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Sports, Jeu : rencontre)game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (Sport)match nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 C'est nous qui avons gagné la partie. Tu veux faire une partie de cartes avec moi ?
 We were the ones who won the game. Do you want to play a game of cards with me?
 We won the match.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (participants à une discussion)party nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les différentes parties sont d'accord pour faire la grève.
 The various parties are in agreement to go on strike.
partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (un des mouvement d'une œuvre)part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce morceau de musique comprend trois parties.
 This piece of music comprises three parts.
partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Droit : demandeur ou défendeur)party nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le juge convoque les différentes parties.
 The judge calls the various parties.
parties nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" familier (testicules) (informal, genitals)private parts, privates nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 En jouant au foot, il a reçu le ballon dans les parties.
 While playing soccer, he got hit in the privates by the ball.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
parti nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (groupe politique) (politics)party nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le parti socialiste est très important.
 The socialist party is very important.
parti nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". vieux (personne financièrement bonne à marier)match nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  marriage material nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Son père est riche, cette fille est un bon parti.
 That girl is a good match; her father is rich.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (s'en aller, sortir)leave, go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (informal)be on your way, get going v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)depart viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Il est tard, il faut que je parte.
 It's late; I'm going to have to leave.
partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (quitter un endroit) (bus, train)leave, depart viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Le bus part dans cinq minutes.
 The bus leaves in five minutes.
partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (démarrer)start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 J'ai tracé une ligne imaginaire qui part d'ici et qui va jusque-là.
 I drew an imaginary line starting here and ending there.
partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (prendre la direction de [qch])go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Le ballon est parti en pleine lucarne.
 The ball went right into the top corner.
partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (disparaître)disappear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (stain)come off vi + adv
 Cette tâche partira au lavage.
 This stain will disappear in the wash.
partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se défaire)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  give way, come off, fall off vi + adv
  come undone vi + adj
 L'attache de son dossier est partie.
 The clip on his file has gone.
partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se mettre à fonctionner)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  get going v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  start up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 J'ai lancé la machine à laver mais elle ne veut pas partir.
 I put the washing machine on, but it doesn't want to go.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (mourir) (euphemism)pass away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (euphemism)leave us vtr + pron
 Ma grand-mère est partie l'année dernière.
 My grandmother passed away last year.
partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (commencer)start, begin viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  set out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Il est parti de rien dans l'entreprise.
 He started from nothing in the company.
partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (quitter définitivement)leave, go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Il est parti au Brésil.
 He left for Brazil.
partir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (être expédié)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Le courrier est parti ce matin.
 The mail went this morning.
partir sur [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (choisir, opter pour [qch])decide on [sth] vi + prep
  choose vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)go for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  opt for [sth] vi + prep
 Pour les vacances d'été, nous partons sur 3 semaines en Méditerranée. La candidate parisienne, elle, est partie sur un tartare de saumon.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
partie | parti | partir
FrançaisAnglais
être allié avec [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être engagé solidairement)be in league with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pierre avait partie liée avec ses cousins dans cette affaire.
c'est pas une partie de plaisir expr (c'est difficile !) ([sth] difficult: informal)it's no pleasure cruise exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)it's no picnic exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ce n'est que partie remise expr (événement : ça ne fait que repousser)another time, let's do it another time, we'll do it another time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)let's take a rain check, we'll take a rain check exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
charte-partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (marine : contrat)charter party nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
comptabilité en partie double double-entry bookkeeping
comptabilité en partie double nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (comptabilité séparant débits et crédits) (finance)double-entry bookkeeping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
comptabilité en partie double double-entry accounting
comptabilité en partie simple single entry
comptabilité en partie simple nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (comptabilité combinant débit et crédit) (finance)single-entry bookkeeping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
deuxième partie de soirée,
seconde partie de soirée
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(TV : de 22 h 30 à minuit) (uncountable)late evening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  late evening slot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je vais enregistrer le film en deuxième partie de soirée et le regarder ce week-end. Ils avaient programmé cette série en deuxième partie de soirée mais elle a eu tellement de succès qu'ils l'ont passée en première partie de soirée.
en grande partie loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (majoritairement)mostly, largely, mainly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  for the most part exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  to a considerable extent, to a great extent exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  in large part exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Cette église est en grande partie gothique.
en majeure partie loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (largement, essentiellement)mostly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  for the most part exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  mainly, largely advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  in the main exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Les légionnaires sont en majeure partie des étrangers.
en partie loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (pas entièrement)in part, partly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 C'est en partie vrai.
être de la partie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'impliquer dans une affaire)be included vi + adj
  (be present)be coming v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (be present)be there vi + adv
  (informal)be in vi + adv
 Je ne viendrai que si Isabelle est aussi de la partie.
être juge et partie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se prononcer sur une affaire personnelle)judge and be judged v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 You can't be judge and be judged.
être partie prenante loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'engager)be a stakeholder v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be involved in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have a stake in, have an interest in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Notre société est partie prenante dans ce projet.
faire partie de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (appartenir à [qch])be part of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette pièce fait partie de la bibliothèque.
faire partie de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être membre de [qch])be part of [sth], be one of [sth], be a member of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Jean fait partie de la famille.
faire partie de la famille loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être vu comme membre de la famille)be part of the family v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (person)be a member of the family v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire partie des meubles figuré (figurative)be part of the furniture v
faire partie du sérail loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (appartenir au même milieu)be an insider v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle connaît les habitudes de la maison, elle fait partie du sérail.
faire partie intégrante de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être un élément essentiel de)be an integral part of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
fin de partie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". end of game, game over nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la plus grande partie de [qqn/qch] loc (la grande majorité de [qqn/qch])most of, the largest part of, the bulk of
majeure partie de nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (la plus grande partie de)most of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  biggest part of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)lion's share of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet enfant est très gourmand, il a mangé à lui tout seul la majeure partie du gâteau.
milieu de partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Échecs : phase du jeu) (chess)middle game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie adverse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (adversaires, ennemis, opposants)opposing party nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie civile nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (partie demandant une indemnisation)plaintiff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie d'échecs nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".game of chess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie de billard nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (jeu de billard)game of billiards nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ça te dit, une partie de billard ?
partie de bowling nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".bowling game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie de cache-cache nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (jeu enfantin)game of hide-and-seek nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les enfants font une partie de cache-cache dans le jardin.
partie de campagne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (temps libre passé à la campagne)trip to the country, trip to the countryside nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (one day)day in the country, day in the countryside, day out in the country, day out in the countryside nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (all weekend)weekend in the country, weekend in the countryside nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous organisons une partie de campagne ce week-end.
partie de campagne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".house party
partie de cartes nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".game of cards nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie de chasse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (chasse organisée)hunting party nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie de droite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".right-wing party nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie de jambes en l'air nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier (acte sexuel) (vulgar)lay, screw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, vulgar)shag, bonk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie de pêche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (temps passé à pêcher)fishing trip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mon grand-père était toujours partant pour une partie de pêche.
partie de poker nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".game of poker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie du discours (catégorie grammaticale, nature d'un mot) (grammar)part of speech nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la partie émergée de l'iceberg,
la partie visible de l'iceberg
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
figuré (petite partie d'un grand problème sous-jacent) (figurative)the tip of the iceberg nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie entière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (maths : partie non décimale) (mathematics)integral part, integer part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La partie entière de Pi est 3.
partie fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier (ébats sexuels)sex party nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie imaginaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (maths : partie de nombre complexe) (mathematics)imaginary part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La partie imaginaire est multiple de i.
la partie immergée de l'iceberg,
la partie cachée de l'iceberg
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
figuré (problème sous-jacent important) (figurative)the hidden part of the iceberg nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie intégrante de [qch] nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (membre de [qch])integral part of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La grange est une partie intégrante de la propriété.
partie parfaite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (baseball : match parfait) (baseball, informal)no-hitter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  perfect game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
partie prenante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (protagoniste)interested party nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  stakeholder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette affaire confronte trois parties prenantes.
partie prenante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".stakeholder
partie réelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (mathématiques : partie non imaginaire) (mathematics)real part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pour partie loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (partiellement, pas complètement)in part
première partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (première fraction de [qch])first part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  opening
  beginning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La première partie de ce roman est très ennuyeuse.
première partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Spectacle : avant la tête d'affiche)support act, support band, support nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  opening act nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet artiste a fait la première partie de Madonna.
première partie de soirée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (TV : entre 21 h et 22 h 30) (uncountable)prime time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  prime-time slot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En première partie de soirée, ce soir à la télévision, il y a un match de foot.
première partie de soirée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".prime time
prendre [qqn] à partie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (bousculer, chahuter [qqn])take [sb] to task v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  challenge [sb], tackle [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take [sb] on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Des lascars prirent à partie les élèves qui sortaient.
se constituer partie civile loc v pron (demander réparation en justice)bring a civil case, file a civil case v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  institute a civil action, institute civil proceedings v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  pursue a case in the civil courts v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se porter partie civile loc v pron (demander réparation en justice)bring a civil case, file a civil case v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  institute a civil action, institute civil proceedings v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  pursue a case in the civil courts v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sous-partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (subdivision)subsection nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'ai délégué la sous-partie de ce projet à ce développeur.
surprise-partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". vieilli (soirée dansante pour jeunes)dance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ginette aimait beaucoup les surprises-parties du vendredi soir.
surprise-partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (soirée dansante)party
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'partie' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "partie" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'partie'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.