panne

Ecouter:
 [pan]


Inflections of 'panne' (nf): fpl: pannes
Du verbe panner: (conjuguer)
panne est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
panné est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : panne, panné

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
panne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (arrêt de fonctionnement imprévu) (car, machine)breakdown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (machine)failure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il n'y a plus d'essence, la voiture est en panne.
 The car's breakdown is because we've run out of gas.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
panne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (sorte de velours) (fabric)panne nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle porte une écharpe en panne.
 She is wearing a scarf made of panne.
panne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (marine : petit appontement) (nautical)landing stage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le voilier s'est amarré à une panne du port.
 The sailboat is tied to a landing stage in the port.
panne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (extrémité de marteau) (hammer)peen, pane nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On frappe rarement avec la panne d'un marteau.
 The peen of a hammer is rarely used for striking.
panne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (extrémité de piolet)adze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Alpine axe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En alpinisme, la panne sert à creuser la glace.
 In mountain climbing, the adze is used to dig into the ice.
panne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (support de chevron) (Construction)purlin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les pannes supportent les chevrons des toitures.
 Purlins support the rafters of roofs.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
panné adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) vieux, populaire (piteux, miséreux)pathetic, miserable adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
panne | panné
FrançaisAnglais
avoir une panne de réveil,
avoir une panne d'oreiller
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
familier (s'être réveillé en retard)oversleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be unable to wake up viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
en panne loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (qui ne fonctionne plus)broken down, out of order, broken
  down adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 The whole system is down.
en panne d'inspiration loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (artiste : ne pas savoir quoi produire) (artist, writer)lacking inspiration exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)out of inspiration exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)stuck for inspiration, short on inspiration exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Même les grands écrivains sont parfois en panne d'inspiration.
en panne de [qch] loc adj + prép (qui manque de [qch])out of [sth], short of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. We've run out of ideas.
être en panne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne plus fonctionner) (machine, vehicle)have broken down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be broken vi + adj
  (UK, slang)be knackered vi + adj
  be out of order v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Notre machine à laver est en panne.
être en panne de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (manquer de [qch])run out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les auteurs sont parfois en panne d'inspiration.
être en panne d'essence loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne plus avoir d'essence) (UK)run out of petrol v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)run out of gas v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il vaut mieux ne pas être en panne d'essence en rase campagne.
être en panne sèche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne plus avoir d'essence) (UK)run out of petrol v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)run out of gas v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si je ne trouve pas de station dans moins de 15 km, nous serons en panne sèche !
faire le coup de la panne viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."play the "broken-down car" trick viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (UK)the old "I've run out of petrol" routine viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
mettre en panne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (arrêter le fonctionnement)make [sth] break down, cause [sth] to break down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 C'est tout simplement un manque d'essence qui a mis en panne la voiture.
panne d'électricité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (arrêt électrique impromptu)power cut, power failure, blackout nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'ai des bougies pour faire face à la panne d'électricité.
panne d'essence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (manque d'essence) (UK)run out of petrol v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)run out of gas v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 J'ai un bidon pour faire face à une panne d'essence.
 I have a jerrycan in case I run out of petrol.
panne d'inspiration nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (absence de créativité)be out of ideas v
panne de courant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (coupure de courant involontaire)power cut, power failure, blackout nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
panne électrique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (coupure de courant)electrical failure, power failure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une panne électrique de quelques jours mettrait en péril certaines sociétés.
panne moteur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (arrêt de fonctionnement)engine failure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une panne moteur obligea l'avion à se poser d'urgence.
panne sèche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (déficit de carburant) (UK)out of petrol, out of fuel exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US)out of gas exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
tomber en panne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (machine, véhicule : ne plus fonctionner) (machine, vehicle)break down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (computer)crash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La machine à laver est tombée en panne alors en attendant qu'elle soit réparée, nous allons à la laverie automatique.
tomber en panne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (personne : dont [qch] ne fonctionne plus)break down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 En allant au mariage de mon frère, je suis tombée en panne au milieu de nulle part.
tomber en panne de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (personne : dont [qch] ne fonctionne plus) (machine as subject)break down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (fuel, supplies)run out of [sth] vi phrasal + prep
 Nous sommes tombés en panne de lave-linge alors que nous avions plein de lessive à faire.
 Our washing machine broke down when we had loads of laundry to do.
tomber en panne d'essence  (UK)run out of petrol v
  (US)run out of gas v
 The car ran out of petrol a mile from home.
 We ran out of gas far from a service station.
triangle de signalisation,
triangle de présignalisation,
triangle de sécurité,
triangle de panne
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(panneau de panne automobile)warning triangle, hazard triangle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'panne' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.