grand

Ecouter:
 [gʀɑ̃, gʀɑ̃d]


Inflections of 'grand' (adj): f: grande, mpl: grands, fpl: grandes
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
grand adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (personne : de grande taille)tall adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Mes parents sont assez petits mais mon frère est grand.
 My parents are quite short, but my brother is tall.
grand adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (qui dépasse la moyenne)big, large adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (ideas)grand adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (ideas, emotions)great adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 C'est une grande ville.
 It's a big town.
grand adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (vaste, large, haut)big, large adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  long, wide, high adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Note: grand comme : the size of, as big as
 C'est un jardin grand comme un terrain de foot.
 The garden is as big as a football pitch.
grand adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (aîné) (sibling, informal)big adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (sibling)older, elder adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 C'est ma grande sœur.
 This is my big sister.
grand adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (signale une quantité subjective)whole adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  a good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il faut deux grandes heures pour lire ce livre.
 It took me a good two hours to read that book.
grand nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (enfant plus âgé, avancé)older boy, older girl, older child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)big boy, big girl, big child, big kid
  (child)older one nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (child, informal)big one nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: élève ...
 Il y avait la cour des petits et celle des grands.
 There was a playground for the little kids and another for the big ones.
grand nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (personnage important, marquant) (figure, person)greats nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (person)major figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Quels sont les grands de la mode aujourd'hui ?
 Who are the greats of fashion these days?
grand advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (de façon trop importante)in a big way, on a grand scale advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Pour leur mariage ils ont vu grand.
 They did things on a grand scale for their wedding.
grand advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (autant que possible)wide adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Laisse la porte grande ouverte.
 Leave the door wide open.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
grand adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) soutenu (beaucoup) (before an adjective)very advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  great adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il faisait noir, j'ai eu grand peur.
 It was dark and I was very scared.
 It was dark and a great fear came over me.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
à grand coup de [qch] loc adv + prép (en utilisant beaucoup de [qch])through a great deal of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ce producteur essaie de faire connaître ses produits à grand coup de publicité.
à grand renfort de [qch] loc adv + prép (en utilisant bcp de [qch])with a lot of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  making great use of [sth], making liberal use of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (slightly formal)with much recourse to [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  using [sth] liberally exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 L'ancienne star a fait son retour sur le devant de la scène à grand renfort de pubs télé et radio.
à grands traits loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (grossièrement)roughly, crudely advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Il réalisa le portrait de son modèle à grands traits avant d'y ajouter la couleur.
à grand-peine loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (avec difficulté)painstakingly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  with great difficulty exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il parvient à grand-peine à se déplacer.
à mon grand désarroi loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de façon incompréhensible pour moi)to my dismay advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 To my dismay, I found the supermarket was out of milk.
à mon grand désespoir loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (malheureusement pour moi)to my dismay advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 To my dismay, I found the supermarket was out of milk.
à mon grand étonnement loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (alors que je ne m'y attendais pas)to my great surprise exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 J'ai reçu une augmentation à mon grand étonnement.
à mon grand regret loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (contrairement à ma volonté)with great regret advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 With great regret, I must decline your invitation to your wedding.
à mon grand soulagement loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (fort heureusement pour moi)to my great relief advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 To my great relief, my pain was only caused by acid reflux.
à vitesse grand V loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (très rapidement)at top speed, at full speed, at full throttle exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  flat out advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  at full tilt exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  at breakneck speed exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il est allé donner les informations à vitesse grand V.
aïoli,
ailloli,
aïoli garni,
grand aïoli
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(plat avec de la morue) (Provençal dish)aioli, aïoli nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'ai préparé un aïoli pour demain midi.
Alexandre le Grand nm proprenom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI" (roi de Macédoine) (Ancient Greek king)Alexander the Great nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
arrière-grand-mère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (mère d'un grand-parent)great-grandmother nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mon arrière-grand-mère vient de fêter ses 100 ans.
arrière-grand-parent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (parent d'un grand-parent)great-grandparent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mes arrière-grands-parents sont nés avant 1900.
arrière-grand-père nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (père d'un grand-parent)great-grandfather nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mon arrière-grand-père vient de fêter ses 100 ans.
arriver à grand pas loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (temps : se rapprocher très vite)be fast approaching v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
assez grand loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (un peu trop grand)rather tall adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
assez grand loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (suffisamment grand)tall enough adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
au grand air in the open air, in the fresh air
au grand cœur loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (gentil, généreux)big-hearted adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
au grand complet loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (totalement réuni)all together, all united, out in force exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 La famille était là au grand complet.
au grand dam de to the great displeasure of
au grand jour loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (publiquement)in broad daylight, in plain sight
avoir grand besoin de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (nécessiter fortement [qch])really need [sth], be in great need of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: voir avoir besoin de
 Tout le monde est fatigué : nous avons grand besoin de vacances !
avoir grand plaisir à faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire [qch] avec enthousiasme)be very pleased to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have great pleasure in doing [sth], take great pleasure in doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slightly informal)be thrilled to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
avoir grand plaisir à + [infinitif] vbe very pleased to do [sth] v
  have great pleasure in doing [sth] v
avoir un grand cœur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (être généreux) (figurative)have a big heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)be big-hearted vi + adj
bandit de grand chemin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (voleur qui attaque les voyageurs) (historical)highwayman nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  highway robber nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
C'est du grand art ! expr souvent ironique (Bravo !)Nicely done! Beautifully handled! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
c'est un grand mot expr (c'est exagéré) (informal)that's a bit much exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  that's putting it a bit strongly exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  that's a bit of an overstatement, that's overstating it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Je sauve des vies ? C'est un grand mot. Je me contente de soigner les gens un peu malades.
ça tient à pas grand-chose expr figuré, familier (il en faut peu pour changer la situation) (informal)there isn't much in it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)it's a fine line exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Notre équipe est première de la poule mais ça tient à pas grand-chose.
chambre avec un grand lit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (chambre avec lit double) (hotel)double room nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les chambres avec un grand lit font souvent l'objet d'un supplément.
client grand compte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (client important en volume)big account client nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
collection grand public nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (collection pour tout le monde)for a general audience exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
communication grand public nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (communication pour tout le monde)public announcement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cuisine de grand-mère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (mets cuisiné de manière traditionnelle)old-fashioned home cooking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dans le plus grand dénuement loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" soutenu (dans une grande misère)in the most awful poverty, in the most awful destitution exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  in the greatest poverty, in the greatest destitution exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Cet artiste a fini sa vie dans le plus grand dénuement.
dans le plus grand respect de loc adv + prép (conformément à)in strict accordance with [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ce bœuf bourguignon a été préparé dans le plus grand respect de la tradition.
de grand matin loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (très tôt)early in the morning, very early in the morning exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)at the crack of dawn exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il faut se lever de grand matin pour aller à la pêche.
demi grand axe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ellipse : moitié de grand axe)semimajor axis nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
devenir trop grand pour faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être trop âgé pour [qch])grow out of doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get too big to do [sth], become too big to do [sth], be too big to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
devenir trop grand pour grow out of
dévoiler [qch] au grand jour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (révéler [qch] à tous)bring to light, expose vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
dire le plus grand bien,
dire le plus grand bien de [qqn]
loc v + prep
(louer, vanter [qqn])speak highly of [sb], speak very highly of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  only have good things to say about [sb], have nothing but good things to say about [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dire le plus grand bien,
dire le plus grand bien de [qch]
loc v + prep
(louer, vanter [qch])speak highly of [sth], speak very highly of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  only have good things to say about [sb], have nothing but good things to say about [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dire le plus grand bien de vspeak highly of v
dire le plus grand mal de [qqn/qch] loc v + prép (médire de [qqn/qch])speak ill of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  only have bad things to say about [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, slang)slag [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
dire le plus grand mal,
dire le plus grand bien de [qch]
loc v + prep
(médire de [qch])only have bad things to say about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, slang)slag [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
dire le plus grand mal de vspeak ill of v
éclater au grand jour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être révélé)be exposed v aux + v past p
  be brought to light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  come out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  come to light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Son secret a fini par éclater au grand jour.
 His secret was exposed to the light of day.
électronique grand public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (équipement de masse)consumer electronics nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'électronique grand public est l'ensemble des appareils utilisant l'électronique à destination du grand public.
en grand loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (démesurément)on a grand scale exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (slang)big time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il faut toujours qu'il fasse les choses en grand !
en grand seigneur loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" figuré (avec noblesse)gracefully advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Ce sportif a perdu la finale en grand seigneur.
être d'un grand secours à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être très utile)be a great help to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ma meilleure amie était là quand tous ces malheurs sont arrivés, elle m'a été d'un grand secours.
être en grand danger loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (courir de grands risques)be in great danger v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les Résistants étaient en grand danger durant la dernière guerre.
être le grand perdant viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be the real loser v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 This sentence is not a translation of the original sentence. The middle classes will, once again, be the real losers in this reform.
être un grand mangeur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (manger beaucoup)be a big eater v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire grand bruit loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être beaucoup commenté)make a splash v
  cause a sensation, cause a commotion v
faire grand cas de [qch] loc v + prép soutenu (accorder une grande importance à [qch])make a big deal about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make a strong case for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire le grand chelem loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (tournoi de tennis)achieve a Grand Slam, win a Grand Slam v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire le grand écart  (UK)do the splits exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US)do a split exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
faire le grand saut  (figurative)take the plunge v
film à grand spectacle loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (spectaculaire)blockbuster nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La trilogie du Seigneur des Anneaux est un film à grand spectacle.
film à grand succès smash hit
film à grand succès nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (film populaire) (figurative)blockbuster movie, blockbuster nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
frapper un grand coup loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (impressionner, faire fort)make a big splash v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
le grand géomètre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (Dieu)geometrician nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Platon appelle Dieu le grand géomètre.
grand air nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".  (the great outdoors)outdoors
grand air nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (extérieur)the open air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  the great outdoors nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand ami,
grande amie
nm, nf
(ami très apprécié)great friend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  good friend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (amour très intense)true love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand axe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (plus grand diamètre d'une ellipse) (Geometry)major axis nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le grand axe joint les deux points les plus opposés d'une ellipse.
grand axe routier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (route principale) (UK)major road, major trunk road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)major highway nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Au 15 août, les grands axes routiers français sont encombrés.
grand bain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (partie profonde d'une piscine)deep end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand banditisme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (malfaiteurs très dangereux)organized crime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)organised crime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand bassin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (partie de piscine où l'on a pas pied)deep end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On passe dans le grand bassin quand on sait nager sans flotteurs.
grand bébé big baby
grand bébé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (homme immature) (pejorative)big baby nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (slang, pejorative)man boy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand bien lui fasse expr ironique (Que cela soit profitable) (ironic)much good may it do him/her exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il possède 3 appartements, et bien grand bien lui fasse !
grand blessé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (personne gravement blessée) (accident)seriously injured person, critically injured person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (war)critically wounded person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet accident a fait 3 blessés légers et un grand blessé.
grand bourgeois nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (notable)upper class person, member of the upper classes nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand brûlé,
grande brûlée
nm, nf
([qqn] fortement brûlé)patient suffering severe burns, person suffering severe burns nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  patient suffering serious burns, person suffering serious burns nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  badly burned patient, badly burned person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
le Grand Canyon nm proprenom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI" (USA : région de l'Arizona) (Arizona)the Grand Canyon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le Grand Canyon a été creusé par le fleuve Colorado.
grand capital nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (grandes fortunes) (Finance)big money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il pense que les institutions internationales sont inféodées au grand capital.
grand cercle loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (géométrie : division d'une sphère)great circle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (formal)orthodrome nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand chambardement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (révolution)upheaval nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  shake-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Le grand chambardement nm proprenom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI" (fête québécoise) (Quebec holiday)Moving Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand chef nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chef cuisinier étoilé)top chef, master chef nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand chelem nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (série de victoires) (often capitalized)grand slam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand chelem grand slam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand classique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré ([qch] de déjà vu, paradigme)classic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand cœur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ([qqn] de généreux) (figurative)saint, angel, good Samaritan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  big-hearted person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand compte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (gros client)major account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand corégone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson voisin du saumon)lake whitefish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand couturier,
grande couturière
nm, nf
(professionnel de la haute couture)great fashion designer, couturier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand cru nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (vin : terroir de très grande qualité)grand cru nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette parcelle de Vosnes-Romanée est classée en grand cru.
grand cru nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (vin de très grande qualité)grand cru, great vintage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le Romanée-Conti est un prestigieux grand cru de Bourgogne.
grand dadais nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (grand garçon un peu gauche) (pejorative)great clumsy oaf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
grand de ce monde nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (personnage influent mondialement)great man, great woman, great person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  influential figure, influential person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Staline et Churchill furent des grands de ce monde.
grand débutant,
grande débutante
nm, nf
(ignare dans un domaine)complete beginner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'grand' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "grand" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'grand'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.