gaufre

Ecouter:
 [gofʀ]


Inflections of 'gaufre' (nf): fpl: gaufres
Du verbe gaufrer: (conjuguer)
gaufre est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
gaufré est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : gaufre, gaufré, gaufrer

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
gaufre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pâtisserie quadrillée)waffle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On a fait des gaufres au sucre et au chocolat pour l'anniversaire des enfants.
gaufre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (rongeur)gopher nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le gaufre est un rongeur d'Amérique du Nord.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
gaufré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ornement) (frill on fabric)goffer, gauffer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gaufré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (façon de froisser un tissu) (technique)goffering, gauffering nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gaufré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (froissé)goffered, gauffered adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
gaufrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (imprimer des motifs en relief)emboss vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (rare)goffer vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle a gaufré des fleurs sur son cartable en cuir.
se gaufrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." argot (tomber, trébucher)fall viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  trip over, trip up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Ma collègue s'est gaufrée devant toute l'assemblée.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
gaufre | gaufré | gaufrer
FrançaisAnglais
moule à gaufre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (appareil culinaire)waffle pan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)waffle mould nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)waffle mold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
velours gaufré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (velours avec impression en relief) (fabric)embossed velvet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'gaufre' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "gaufre" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'gaufre'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.