• WordReference
  • Collins
Sur cette page : gaillarde, gaillard

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
gaillarde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (plante) (plant)blanketflower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gaillarde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (danse) (historical, dance)galliard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gaillarde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (typographie : caractère de corps huit) (typeface)Galliard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
gaillard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (personne rusée et fourbe)scammer, shark, hustler nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  swindler, con man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Méfie-toi, c'est un drôle de gaillard.
 Be careful; he's quite the scammer.
mon gaillard interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (mon gars) (UK, AU)mate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)buddy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  pal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, dated)chum
 Attends un peu que je t'attrape, mon gaillard !
 Hang on a sec mate; wait for me!
gaillard adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (grivois)saucy, bawdy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Les militaires chantent des chansons gaillardes.
 The soldiers are singing bawdy songs.
gaillard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (partie d'un bateau)fo'c'sle, forecastle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le capitaine était sur le gaillard avant du navire.
 The captain was on the ship's fo'c'sle.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
gaillard adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (vigoureux)strapping, strong, lively adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (archaic)lusty adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 C'est un garçon gaillard.
 He's a strapping lad.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "gaillarde" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'gaillarde'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.