forfaitaire

Ecouter:
 [fɔʀfɛtɛʀ]


Inflections of 'forfaitaire' (adj): f: forfaitaire, mpl: forfaitaires, fpl: forfaitaires
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
forfaitaire adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (lié à un prix fixé à l'avance) (price)inclusive adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (rate, amount)fixed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (fee, fare)flat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (tax)flat-rate adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Une amende forfaitaire a le même tarif pour plusieurs infractions.
 A fixed fine is the same amount for several breaches.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
abattement forfaitaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (réduction d'impôts)lump sum allowance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les frais professionnels permettent un abattement forfaitaire.
amende forfaitaire flat-fee fine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fixed-sum fine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
indemnité forfaitaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (forfait de remboursement)standard payment rate, standard rate of reimbursement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
prix forfaitaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (prix d'une prestation tout compris)fixed price nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  flat rate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
somme forfaitaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (montant fixe)flat sum, fixed sum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'forfaitaire' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "forfaitaire" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'forfaitaire'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.