entendre

Ecouter:
 [ɑ̃tɑ̃dʀ]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
entendre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (jouir de l'audition)hear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  not be deaf exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ne parle pas si fort, j'entends bien.
 Don't speak so loudly; I can hear just fine.
 There's no need to shout; I'm not deaf!
entendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (percevoir par l'oreille)hear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Je n'entends pas le son des cloches. Allô, Sandra. Tu m'entends ?
 I don't hear the sound of the bells. Hello, Sandra? Can you hear me?
entendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (percevoir les bruits, les sons)hear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 J'entends chanter les oiseaux dehors.
 I hear the birds singing outside.
entendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (écouter, prêter attention)hear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  listen to [sth] vi + prep
 Il ne veut pas entendre ce que je lui dis.
 He doesn't want to hear what I have to say.
 He won't listen to what I'm telling him.
s'entendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (être utilisé)be heard, be used v aux + v past p
 Cette tournure s'entend encore de nos jours.
 It is an expression that is still heard today.
s'entendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (percevoir les paroles des autres)hear each other, hear each other speak vtr + pron
  hear one another, hear one another speak v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make yourself heard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Arrête la musique, on ne s'entend plus.
 Turn the music off; we can't hear each other anymore.
s'entendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (sympathiser, s'accorder) (mainly UK)get on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (mainly UK)get on with each other, get on with one another v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (mainly US)get along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (mainly US)get along with each other, get along with one another v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mes petits-enfants s'entendent tous très bien.
 My grandchildren all get on well.
s'entendre avec [qqn] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (sympathiser avec, s'accorder avec)get on with [sb] vi phrasal + prep
 Il s'entend bien avec sa sœur.
 He gets on well with his sister.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
s'entendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (être compris)include vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ce prix s'entend toutes taxes comprises.
 The price includes all taxes.
s'entendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se comprendre)understand each other, understand one another vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
 Ces deux-là s'entendent à demi-mot.
 Those two understand each other instinctively.
s'entendre sur [qch] v pron + prép (se mettre d'accord)agree on [sth] vi + prep
  be clear about [sth], get [sth] straight v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Entendons-nous sur l'heure du départ.
 Let's agree on what time we need to leave.
entendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". soutenu (comprendre, saisir le sens)understand vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)get vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Si j'entends bien ton explication, tu veux ma permission ?
 If I understand you correctly, you want my permission?
 This sentence is not a translation of the original sentence. I get what you are saying.
entendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". soutenu (vouloir [qch](intention)intend, mean vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (intention/desire)want, wish vi, vtr
 C'est clair, j'entends qu'il m'obéisse.
 Clearly, I intend him to obey me.
entendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (police : recevoir un témoignage) (police)interview, question vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La police a entendu un suspect dans l'affaire du braquage.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
FrançaisAnglais
à qui veut l'entendre expr (à tout le monde)to anyone who would listen exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il annonce son mariage à qui veut l'entendre.
bien s'entendre loc v pron (être en bons termes)get along well, get on well v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get along with each other well, get along with one another well v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get on with each other well, get on with one another well v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les cousins s'entendent bien.
 The cousins get on well.
dire à qui veut entendre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (dire à tout le monde)tell anyone who will listen v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  tell all and sundry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  tell anyone and everyone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il dit à qui veut l'entendre que son fils se marie.
 He's telling anyone who will listen that his son is getting married.
donner à entendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (prétendre)give [sb] to understand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
en entendre de belles sur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" péjoratif (apprendre des choses surprenantes sur) (informal)hear some stuff about [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)hear a thing or two about [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 J'en ai entendu de belles sur ce ministre.
entendre [qch] de la bouche de [qqn] loc v + prép (avoir entendu [qqn] dire [qch](figurative)hear [sth] from the horse's mouth, hear [sth] straight from the horse's mouth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
entendre des voix loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir des hallucinations auditives)hear voices vtr + npl
entendre des voix loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (avoir cru à tort entendre [qch](figurative)be hearing things v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Humoristique.
entendre différents sons de cloche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (entendre des avis opposés)hear different versions
 I've heard several different versions of that story.
entendre dire que loc v + conj (être au courant par la rumeur)hear, hear that vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  hear it said, hear it said that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  hear [sb] say, hear [sb] say that, hear people say, hear people say that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 J'ai entendu dire que la femme du boucher était partie avec le facteur !
 I heard the butcher's wife ran off with the postman.
s'entendre dire que loc v pron (avoir comme réponse)be told v aux + v past p
  hear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 J'ai fait la queue 3 heures à la mairie, tout ça pour m'entendre dire que je n'étais pas dans le bon service.
entendre du bien de [qch/qqn] loc v + prép (entendre des critiques positives)hear good things about [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
entendre faire [qch] intend to do [sth], mean to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
entendre le même son de cloche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (entendre la même version de [qch](story, account)chime with each other v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (people: figurative)be singing from the same hymn sheet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get the same story, get the same version of events v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)hear the same refrain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Quels que soient les témoignages, le commissaire entend toujours le même son de cloche. L'inspecteur n'entend pas le même son de cloche en fonction des témoins.
 The superintendent finds that the witness statements all chime with each other.
 It seemed to the inspector that the witnesses weren't singing from the same hymn sheet.
entendre parler de [qch/qqn] loc v + prép (connaître par des informations)hear talk of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 As-tu entendu parler de ce chanteur ?
entendre raison loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (revenir à la raison)listen to reason v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire entendre raison à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (convaincre, raisonner [qqn])get [sb] to listen to reason v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get [sb] to see sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  talk some sense into [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire entendre sa voix loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (exprimer son avis)have yourself heard, get yourself heard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
il n'est pire sourd que celui qui ne veut entendre expr (on ne peut convaincre qui n'écoute pas)there are none so deaf as those who will not hear exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK)there's none so deaf as will not hear exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  some people just won't listen exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Nous lui avons expliqué plusieurs fois les dangers de la situation mais que veux-tu, il n'est pas pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
laisser entendre [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire comprendre à demi-mot)imply, suggest, intimate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (formal)give [sb] to understand, let it be understood vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le professeur laissa entendre que le contrôle serait sur ce sujet.
mieux vaut entendre ça que d'être sourd expr (mauvais propos est supportable) (pejorative)the only good thing about listening to you is that I know I'm not deaf exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il m'a dit que je pouvais prendre la porte. Mieux vaut entendre ça que d'être sourd !
ne pas l'entendre de cette oreille viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."understand differently, have a different take on [sth] v
  (expr)have none of it
 The Tories wanted to amend the bill but Thatcher would have none of it.
ne rien vouloir entendre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas démordre d'une idée)not have any of it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 This sentence is not a translation of the original sentence. I tried asking him for permission but he won't have any of it.
Qu'est-ce qu'il ne faut pas entendre ! expr (C'est n'importe quoi !)That's nonsense! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (vulgar, slang)What a load of crap! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (vulgar, slang)bulls***! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Comment ? Tu trouves qu'on s'est mal occupé de toi ? Qu'est-ce qu'il ne faut pas entendre !
s'entendre à merveille loc v pron (très bien s'accorder avec [qqn](informal)get along famously, get on famously vi phrasal + adv
 Mon mari et mon frère s'entendent à merveille et vont souvent faire du sport ensemble.
s'entendre à merveille avec [qqn] loc v pron + prép (très bien s'accorder avec [qqn](informal)get along famously with [sb], get on famously with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
s'entendre avec [qqn] get on with [sb], get along with [sb] v
s'entendre comme larrons en foire familierbe as thick as thieves v
se faire entendre loc v pron (marquer son point de vue)make yourself heard, speak up for yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les enfants savent se faire entendre.
sous-entendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (expression indirecte)imply vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  hint vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Sans le dire clairement, il sous-entend quand même que tu lui dois ta carrière.
sous-entendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (impliquer, induire)imply vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  suppose, presuppose vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le passage à l'euro sous-entend le respect des critères de Maastricht
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'entendre' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "entendre" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'entendre'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.