donner

Ecouter:
 [dɔne]


  • WordReference
  • Collins
'donner' est un terme alternatif pour 'donne-le-moi', 'donnez-le-moi'. Vous le trouverez dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
donner | donne-le-moi | donner | c'est donner | donnez-le-moi
FrançaisAnglais
donner la nausée à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (dégoûter, donner envier de vomir)make [sb] feel sick, make [sb] nauseous v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)make [sb] want to throw up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slang)make [sb] want to puke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, AU, slang)make [sb] want to chunder v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les odeurs fortes donnent souvent la nausée aux femmes enceintes.
donner la nausée à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (dégoûter, révulser)make [sb] sick, make [sb] feel sick v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce discours extrémiste leur a donné la nausée.
donner la parole à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (accorder un temps de parole à [qqn])give [sb] the floor, give the floor to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] a chance to speak, allow [sb] to speak v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Enfin, le juge donna la parole à la défense.
donner la patate loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (donner de l'énergie)boost your spirit vtr + n
  uplift vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
donner la patte loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (chien : présenter une patte) (dog)shake hands v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ça fait trois ans que je l'entraîne, mais mon chien ne sait toujours pas donner la patte. Allez, Zeus, Apollon, donnez la patte !
donner la pêche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (donner de l'énergie)boost your spirit vtr + n
  uplift vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
donner la préférence à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (préférer, privilégier [qqn])give preference to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)favour vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (US)favor vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il a donné la préférence au candidat le plus expérimenté.
donner la preuve de [qch] loc v + prép (prouver, démontrer)give proof of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  prove vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  demonstrate, show vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
donner à [qqn] la primeur de [qch] loc v + prép (offrir l'exclusivité)let [sb] be the first to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] the scoop v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner la priorité à [qch/qqn] loc v + prép figuré (privilégier)give priority to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner la réplique à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (Théâtre, Cinéma : jouer avec [qqn])play opposite [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Claire Danes donne la réplique à Leonardo di Caprio dans « Roméo + Juliette ».
donner la vie à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (accoucher de [qqn])give life to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (literary)bear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
donner le bâton pour se faire battre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (fournir l'occasion d’être blâmer) (figurative)give [sb] a stick to beat you with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)dig your own grave v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)make a rod for your own back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner le biberon à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (allaiter au biberon)bottle-feed vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  feed vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  give [sb] his/her feed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Allez, mon bébé. Il est l'heure de te donner le biberon.
donner le bon Dieu sans confession expr (faire confiance, être bienveillant) (colloquial)think (that) butter wouldn't melt in [sb]'s mouth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ces enfants sont tellement mignons qu'on leur donnerait le bon Dieu sans confession.
 Those children are so cute you'd think butter wouldn't melt in their mouths.
donner le bonjour à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (transmettre ses salutations à [qqn](slightly informal)say hello to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give your regards to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Donne le bonjour à ta sœur de ma part.
donner le bourdon à [qqn] loc v + prép familier (attrister) (informal)get [sb] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
donner le bras à [qqn] loc v + prép (proposer d’être accompagner)give your arm to [sb], offer [sb] your arm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  link arms with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner le cafard,
filer le cafard
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
(rendre triste)bring [sb] down, make [sb] sad, make [sb] depressed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner le change viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."pull the wool over [sb]'s eyes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 I didn't understand what they were talking about at all, but fortunately I managed to pull the wool over their eyes with a bit of mumbo jumbo.
donner le change à [qqn] loc v + prép figuré (donner une fausse impression à [qqn](figurative, informal)pull the wool over [sb]'s eyes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  fool vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ce sosie est ressemblant mais ne donnera pas le change à tout le monde.
donner le coup d'envoi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (sport : engager)get the game underway v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (football, rugby)kick off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 C'est le capitaine de l'équipe reçue qui donna le coup d'envoi.
donner le coup d'envoi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (engager, commencer) (figurative)kick [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 C'est le directeur lui-même qui a donné le coup d'envoi du projet.
donner le coup d'envoi de [qch] loc v + prép figuré (inaugurer) (figurative)kick [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  get [sth] underway vtr + adj
 Ce sportif a donné le coup d'envoi des jeux olympiques de Londres en 2012.
donner le coup d'envoi de give the go-ahead for [sth]
  kick-off, launch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 He kicked off the proceedings by welcoming everybody
donner le détail de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (décrire [qch] précisément)give details about [sth], give the precise details about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go into detail about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  detail, describe vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ce détective privé donne le détail des agissements du mari à sa cliente.
donner le feu vert à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (autoriser [qqn](figurative)give [sb] the green light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] the go-ahead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mes parents me donnent le feu vert pour prendre la voiture.
donner le feu vert à [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (permettre [qch](figurative)give [sth] the green light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sth] the go-ahead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le maire donne le feu vert à cette construction.
donner le jour à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (donner naissance à [qqn])give birth to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Christine a donné le jour à des jumeaux.
donner le « la » loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" Musique (donner le ton pour instruments) (Music)give a tuning note v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le professeur a donné le « la » à ses élèves musiciens.
donner le la loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (être la référence)set the tone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner le mal de mer loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (rendre malade sur l'eau)make [sb] seasick, cause seasickness viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
donner le meilleur de soi-même loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'investir passionnément)give your best, give of your best v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner le sein à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (allaiter)give [sb] the breast, give the breast to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La maman donne le sein à son bébé.
donner le signal de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (lancer [qch], avertir de [qch])give the signal for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le lieutenant a donné le signal de l'attaque.
donner le sourire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (rendre heureux, gai)make [sb] smile v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner le ton loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (laisser l'atmosphère transparaître)set the tone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le repreneur a tout de suite donné le ton de la réunion.
donner le top départ de [qch] loc v + prép (inaugurer)give [sth] the go-ahead, give the go-ahead for [sth], give the go-ahead to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner le tournis à [qqn] loc v + prép (donner le vertige)make [sb] giddy, make [sb] dizzy vtr + adj
  make [sb]'s head spin v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette valse m'a donné le tournis.
donner le tournis loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être très impressionnant) (figurative)be dizzying vi + adj
 Tant de splendeurs rassemblées, ça donne le tournis.
donner le vertige loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire perdre la notion de l'équilibre)make [sb] dizzy, make [sb]'s head spin v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slightly formal)give [sb] vertigo v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be dizzying vi + adj
  (slightly formal)be vertiginous vi + adj
 Cette falaise abrupte donne le vertige.
donner le vertige à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire perdre la notion de l'équilibre)make [sb] dizzy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slightly formal)give [sb] vertigo v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Traverser ce pont de singe qui bougeait m'a donné le vertige.
donner le vertige à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (troubler [qqn](figurative)make [sb]'s head spin v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Gagner une telle somme au loto, ça vous donne le vertige
donner les pleins pouvoirs à [qqn] loc v + prep (investir [qqn] de toute autorité)give full powers to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner libre cours à [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (laisser [qch] se passer librement)give [sth] free rein, give free rein to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il a toujours donné libre cours à ses passions.
donner lieu à [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (entraîner, générer)give rise to, lead to, produce
 Cet accident donne lieu à un arrêt de travail.
donner lieu à débats give rise to argument
donner mal à la tête à [qqn] loc v + prép (rendre malade)give [sb] a headache v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce son strident donne mal à la tête à ma sœur.
 That loud noise is giving my sister a headache.
donner mal à la tête à [qqn] loc v + prép figuré (fatiguer) (figurative)give [sb] a headache v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ces trois jours de congrès m'ont donné mal à la tête.
donner mal au cœur à [qqn] loc v + prép (rendre malade)make [sb] feel sick v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make [sb] sick vtr + adj
 L'odeur du chou-fleur me donne mal au cœur.
donner mal au cœur à [qqn] loc v + prép figuré (attrister) (figurative)tug at [sb]'s heartstrings, tug at the heartstrings of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  sadden vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (slightly formal)make [sb] heartsick vtr + adj
 Ce documentaire donne mal au cœur à ceux qui le voient.
donner mal au ventre à [qqn] loc v + prép (rendre malade)give [sb] stomach ache, give [sb] a stomach ache v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make [sb]'s stomach ache v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)give [sb] a tummy ache v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make [sb] sick vtr + adj
 Ce que nous avons mangé ce midi nous a donné mal au ventre.
donner mal au ventre à [qqn] loc v + prép figuré (révulser) (figurative)make [sb] sick vtr + adj
 Cette injustice donna mal au ventre à mon frère.
donner matière à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (fournir des raisons pour)give material to v
donner naissance à [qqn] loc v + prép (faire naître)give birth to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner naissance à [qch] loc v + prép figuré (engendrer [qch](figurative)give rise to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (literary)beget vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
donner procuration à [qqn] loc v + prép (investir [qqn])grant [sb] proxy, grant proxy to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  grant [sb] power of attorney, grant power of attorney to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner quitus à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (approuver la gestion du comptable)grant [sb] full discharge, grant full discharge to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 L'auditeur a donné quitus au comptable.
donner raison à [qqn] loc v + prép (approuver [qqn](UK)rule in [sb]'s favour, rule in favour of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)rule in [sb]'s favor, rule in favor of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le juge a donné raison à la partie civile.
donner rendez-vous à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (décider des lieu et heure d'une réunion)arrange a time and place to meet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  say you will meet [sb], arrange to meet [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (business)make an appointment with [sb], set up a meeting with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je lui ai donné rendez-vous Place de la Concorde.
 I said I'd meet her at Place de la Concorde.
donner rendez-vous à [qqn] make an appointment with [sb], make a date with [sb]
donner sa bénédiction à [qqn] ou [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (approuver [qqn], [qch])give [sb] your blessing, give your blessing to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le directeur nous a donné sa bénédiction dans cette affaire.
donner sa chance à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (donner une opportunité à [qqn])give [sb] a chance, give a chance to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] his/her chance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le patron a donné sa chance à ce jeune apprenti.
donner sa chemise loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (être généreux)give the shirt off your back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner sa démission loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (démissionner)tender your resignation, hand in your resignation
donner sa langue au chat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (abandonner une recherche)give up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Je ne sais pas, je donne ma langue au chat.
donner sa parole loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (promettre)give your word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner sa parole vgive his word
donner sa place à [qqn] loc v + prép (permettre à [qqn] d'aller quelque part)give [sb] your spot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (shows, concerts, etc.)give [sb] your ticket v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Comme j'étais malade, j'ai donné ma place de concert à ma nièce.
donner sa place à [qqn] loc v + prép (transports : céder son siège)give [sb] your seat, offer [sb] your seat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner sa place à [qqn] loc v + prép (permettre à [qqn] de se positionner)give [sb] your seat, offer [sb] your seat, give [sb] your place, offer [sb] your place v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner satisfaction à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (satisfaire, contenter [qqn])give [sb] satisfaction v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be satisfactory vi + adj
 Ce nouvel embauché nous donne satisfaction.
donner signe de vie viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."give some sign of life v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 This sentence is not a translation of the original sentence. I'm worried; he hasn't given any sign of life for several days.
donner soif loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (assécher la bouche)make you thirsty vtr + adj
  (informal: task, activity)be thirsty work v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pff ! La marche, ça donne soif !
 Phew! Walking makes you thirsty!
donner soif à [qqn] loc v + prép (assécher la bouche)make [sb] thirsty vtr + adj
 Ce long discours m'a donné soif.
 That long speech has made me thirsty.
donner son accord loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (accepter)give your agreement v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  agree viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
donner son agrément à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (donner son accord, approbation)give [sb] your approval, give your approval to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] your agreement, give your agreement to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le directeur nous a donné son agrément pour ce dossier.
donner son approbation loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (accepter)give your approval viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  approve v
donner son assentiment à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" soutenu (approuver)give [sb] your approval, give your approval to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] your agreement, give your agreement to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] your assent, give your assent to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Son père lui a donné son assentiment pour son mariage.
donner son aval à [qch] loc v + prép (autoriser [qch])give [sth] your endorsement, give your endorsement to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  endorse, approve vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  give [sth] your approval, give your approval to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le préfet a donné son aval à la manifestation.
donner son aval à [qqn] loc v + prép (donner son accord à [qqn])give [sb] your endorsement, give your endorsement to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  endorse vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le commissaire a donné son aval à l'inspecteur.
donner son congé à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (renvoyer [qqn])give [sb] notice, give [sb] his/her notice, give notice to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le chef du personnel a donné son congé à cet employé indélicat.
donner son congé à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avertir [qqn] d'un départ)give notice to [sb], give [sb] notice, give [sb] your notice v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il a donné son congé à son propriétaire pour cause de mutation professionnelle.
donner son nom à une cause loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'engager personnellement)endorse a cause v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  lend your name to a cause v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner son sang loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire un prélèvement pour transfusion)give blood vtr + n
 Chaque année, je vais donner mon sang, dans l'espoir de sauver des vies.
donner suite à [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (réagir à [qch])follow [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  follow up on [sth] vtr phrasal 3-part
donner suite à [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (approuver [qch])proceed with [sth] vi + prep
  (slightly informal)go ahead with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)respond favourably to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)respond favorably to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner tort à [qqn] loc v + prép (contredire [qqn])rule against [sb] vi + prep
 Le juge a donné tort au plaignant.
donner tout son sens à [qch] loc v + prep (expliquer pleinement)make the full meaning of [sth] clear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner toute sa dimension à vgive [sth] its full scope v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner toute sa mesure à vrealise its full potential v
donner un aperçu de [qch][qqn]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (expliquer brièvement)give an insight, give a preview, give a sneak look at v
donner à [qqn] un avant-goût de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (donner une première impression à [qqn](informal)give [sb] a taster of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] a taste of [sth], give [sb] an advance taste of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les bandes-annonces donnent un avant-goût des films aux futurs spectateurs.
donner un blanc-seing à [qqn] loc v + prép (approuver par avance) (UK, figurative)give [sb] a blank cheque v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US, figurative)give [sb] a blank check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] carte blanche v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner un conseil à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (recommander [qch] à [qqn])give [sb] some advice v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] a recommendation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle donna un conseil à son frère pour acheter un nouvel ordinateur.
donner un coup viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."give a blow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
donner un coup d'accélérateur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (se mobiliser pour concrétiser [qch])give [sth] a boost, give a boost to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sth] a kick-start, give a kick-start to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Marcel donna un coup d'accélérateur à ce projet.
donner un coup d'arrêt à [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (stopper, arrêter brutalement [qch])bring [sth] to a complete halt, bring [sth] to a standstill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le changement de maire a donné un coup d'arrêt à la politique sociale de la ville.
donner un coup de balai loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (balayer, ôter la poussière du sol)do a sweep-up, do a tidy-up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 La coiffeuse donne un coup de balai pour enlever les cheveux coupés.
donner un coup de balai loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, figuré (remettre de l'ordre dans [qch](figurative)make a clean sweep v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make sweeping changes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le nouveau directeur veut donner un coup de balai dans notre service.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "donner" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'donner'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.