détaché

Ecouter:
 [detaʃe]


Inflections of 'détaché' (adj): f: détachée, mpl: détachés, fpl: détachées
Du verbe détacher: (conjuguer)
détaché est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : détaché, détacher

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
détaché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (qui n'a plus de tache)stain-free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le pantalon est revenu détaché du pressing.
détaché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (de remplacement)replacement, substitute, supply adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ce magasin vend des pièces détachées pour automobiles.
détaché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (indifférent)indifferent, detached adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il regardait la scène du crime d'un air détaché.
détaché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (en mission dans un autre service)seconded adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ce fonctionnaire est détaché à la cour des comptes.
détaché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (technique musicale) (stringed instrument)smooth and separate bow strokes nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  détaché technique nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (Gallicism)en détaché : détaché advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Lorsque l'on joue en détaché, il y a un bref silence entre chaque note.
 When you play détaché, there is a brief silence between each note.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
détacher [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (enlever des liens)detach, loose, free, untie vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  let go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (dog)let off his/her/its lead/leash v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tu détacheras le chien lorsque je te le dirai. Le policier a détaché l'otage.
 The police officer freed the hostage.
 You can let the dog go when I tell you to.
 You can let the dog off its lead when I tell you to.
détacher [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (enlever ce qui est collé, fixé)tear off vtr + adv
  detach vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Détachez le coupon-réponse ci-dessous.
 Tear off the reply slip below.
détacher [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (desserrer : cravate, collier)undo vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  loosen vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 En raison de la chaleur, tous les hommes avaient détaché le nœud de leur cravate.
 Because of the heat, all the men had undone their ties.
 This sentence is not a translation of the original sentence. He loosened his tie to make himself more comfortable.
détacher [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (enlever des taches)get a stain out of [sth], get the stains out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  remove a stain from [sth], remove the stains from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je n'arrive pas à détacher cette serviette.
 I can't get the stains out of this towel.
détacher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (prononcer distinctement)enunciate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mon professeur parlait en détachant chaque syllabe.
 My teacher used to enunciate every syllable when speaking.
détacher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (envoyer en mission) (UK)send on secondment v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)send on temporary assignment v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 This sentence is not a translation of the original sentence. He was sent to another branch on secondment.
se détacher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (chose : s'enlever, se décoller)come off vi + adv
  come away vi + adv
 Ce chèque est en train de se détacher.
 This cheque is coming off.
se détacher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (lien, attache : s'enlever)undo viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  unfasten viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Cette ceinture s'attache et se détache facilement.
 This belt does up and undoes easily.
se détacher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (personne : ôter ses liens)free yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
  untie yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
 Le prisonnier a réussi à se détacher tout seul.
 The prisoner managed to free himself without any help.
se détacher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (ressortir)stand out vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Cette fleur blanche se détache bien sur ce fond vert.
 This white flower stands out well against the green background.
se détacher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (quitter)break away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  leave behind vtr + prep
 Ce cycliste s'est détaché du peloton de tête.
 The cyclist broke away from the front peloton.
se détacher de [qqn/qch] v pron + prép (prendre du recul)detach yourself from [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  draw away from [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  withdraw from [sb/sth] vi + prep
 Je me suis beaucoup détaché de mes amis ces derniers temps.
 I have detached myself from my group of friends lately.
 I've withdrawn a great deal from my friends lately.
se détacher de [qqn/qch] v pron + prép (se démarquer de, être remarqué)stand out from [sb/sth] vtr phrasal 3-part
  distinguish yourself from [sb/sth], differentiate yourself from [sb/sth] vtr phrasal 3-part
 Cet élève se détache nettement de ses camarades.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
détaché | détacher
FrançaisAnglais
détaché du ministère loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (missionné hors de son ministère)seconded from the ministry, on secondment from the ministry exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'détaché' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "détaché" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'détaché'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.