• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
débander [qqn/qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (ôter un bandage à [qqn]/de [qch])remove [sb]'s bandage, remove [sb]'s dressing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take [sb]'s bandage off, take off [sb]'s bandage, take [sb]'s dressing off, take off [sb]'s dressing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  remove the bandage from [sth], remove the dressing from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take the bandage off [sth], take the dressing off [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 L'infirmière débanda le patient pour vérifier sa plaie.
 The nurse removed the patient's dressing to check his wound.
débander [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (détendre)loosen, slacken vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 L'archer débanda son arc en attendant que le vent diminue.
débander viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." populaire (cesser une érection) (man)lose your erection v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)lose your hard-on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (penis)go soft, go floppy, go limp, go flaccid vi + adj
 Il débanda rapidement après avoir éjaculé.
débander [qch/qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (enlever un bandeau)remove [sb]'s bandage, take [sb]'s bandage off, take off [sb]'s bandage, take the bandages off [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  remove [sb]'s dressing, take [sb]'s dressing off, take off [sb]'s dressing, take the dressing off [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  remove the bandage from [sb]'s [sth], take the bandage off [sb]'s [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  remove the dressing from [sb]'s [sth], take the dressing off [sb]'s [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le médecin a débandé la patiente qu'il vient d'opérer de la cataracte.
 The doctor took the dressing off the patient whose cataract he had just operated on.
débander viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré, argot (devenir moins actif) (informal)let up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Nous n'avons pas débandé de tout l'après-midi !
se débander v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (rompre les rangs, se disperser) (group)disband viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (crowd)disperse viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La troupe se débanda après avoir salué son chef.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
ne pas débander loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas avoir le temps de faire de pause)not stop v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)be at it non-stop v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)be on the go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'débander' également trouvé dans ces entrées :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "débander" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'débander'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.