crémaillère

Ecouter:
 [kʀemajɛʀ]


Inflections of 'crémaillère' (nf): fpl: crémaillères
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
crémaillère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (dispositif à crans)rack and pinion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  cog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour gravir les pentes, les métros utilisent une crémaillère.
 To go up slopes, underground trains use a rack and pinion.
crémaillère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier (réception pour nouveau logement)house-warming, house-warming party nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tu vas à la crémaillère des Martin samedi soir ?
 Are you going to the Martins' house-warming on Saturday night?
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
crémaillère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (véhicule : pièce de direction)rack and pinion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La crémaillère endommagée ne permet plus de braquer suffisamment.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
FrançaisAnglais
chemin de fer à crémaillère nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (type de remontée mécanique)cog railway nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pendaison de crémaillère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (inauguration d'un domicile)housewarming party, housewarming nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous vous invitons à notre pendaison de crémaillère dimanche prochain.
pendaison de crémaillère housewarming
pendre la crémaillère loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire une fête quand on emménage)hold a house-warming party v
 Ma femme et moi avons pendu la crémaillère avec nos voisins.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'crémaillère' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "crémaillère" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'crémaillère'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.