contrat

Ecouter:
 [kɔ̃tʀa]


Inflections of 'contrat' (nm): mpl: contrats
Du verbe contrer: (conjuguer)
contrât est:
3e personne du singulier de l'imparfait du subjonctif
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : contrat, contrer

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
contrat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (accord écrit)agreement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  pact nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ils ont passé un contrat sur le prix des marchandises.
 They've made an agreement on the price of the goods.
contrat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (acte officiel)contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ils ont signé le contrat de vente chez un notaire.
 They signed the sales contract at the notary's office.
contrat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". argot (mission de tuer) (slang)contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (slang)price on [sb]'s head nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La mafia a posé un contrat sur la tête de ce témoin.
 The mafia took out a contract on the witness's head.
 The mafia put a price on the witness's head.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
contrat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". cartes (enchère maximale) (cards)contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Au bridge, le contrat détermine le nombre de points à faire.
 In bridge, the contract determines the number of points to be made.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
contrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (s'opposer à [qqn])counter vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  block vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il a contré tous les plans de son adversaire.
 He countered all his opponent's plans.
 He blocked all his opponent's plans.
contrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (Sports : parer) (sports)block vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 J'ai réussi à contrer son attaque.
 I succeeded in blocking his attack.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
contrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (Cartes : annonce de garde-contre) (Cards)double vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Je garde ! Et moi, je contre !
 I pass! And I will double!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
contrat | contrer
FrançaisAnglais
avant-contrat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat préparatoire à un autre)preliminary contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet industriel constitue un avant-contrat et impose certaines obligations aux parties.
clause de contrat nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".contract clause nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
conclure un contrat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (concrétiser une vente)enter into a contract v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
contrat à durée déterminée,
CDD
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(document d'embauche limitée)temporary contract, fixed-term contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mathieu a signé un contrat à durée déterminée dans une société de courtage.
contrat à durée déterminée,
CDD
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(travail à durée limitée)temporary job, fixed-term job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Christophe a trouvé un nouveau contrat à durée déterminée de 6 mois.
contrat à durée indéterminée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat de travail)permanent contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les intérimaires donneraient beaucoup pour avoir un contrat à durée déterminée.
contrat à terme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (engagement prédéfini)fixed-term contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat à terme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".  (futures contract)future contract
contrat aidé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". France (type de contrat de travail) (France)subsidized employment contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat bidon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". phony assignment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat d'apprentissage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". France (type de formation professionnelle)contract of apprenticeship nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat d'assurance nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (couverture en cas de problème)insurance contract, insurance cover
contrat d'entreprise nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (convention entre MOA et MOE)project contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le contrat d'entreprise engage le maître d'œuvre envers le maître d'ouvrage.
contrat d'exclusivité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (engagement de monopole)exclusivity agreement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat de bail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (accord de location)lease agreement, tenancy agreement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Paul attend la propriétaire de l'appartement pour signer le contrat de bail.
contrat de confiance nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (accord)bond of trust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  mutual trust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ils ont établi un contrat de confiance qui les dispense de demandes d'autorisation.
contrat de confidentialité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (règles de discrétion à suivre)confidentiality agreement, non-disclosure agreement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat de droit privé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". France (contrat pour non fonctionnaire)private law contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat de droit public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". France (contrat pour fonctionnaire)public law contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  common law contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat de garantie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (assurance d'un produit)warranty agreement, guarantee agreement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  contract of guarantee, contract of warranty nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat de gré à gré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat dont les clauses sont discutées)forward agreement contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un échange inter-banques, est un contrat de gré à gré entre deux parties qui conviennent d'échanger périodiquement des paiements futurs selon des règles définies.
contrat de location rental contract
contrat de longue durée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat à long terme)long-term contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: voir de longue durée
 Il nous faudrait 2 personnes en contrat de longue durée pour ce projet.
contrat de maintenance nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (assistance dépannage après-vente)maintenance contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat de mariage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (document notarié de régime matrimonial)prenuptial agreement, pre-nup
 Marie a fait un contrat de mariage afin de protéger sa famille en cas de problème avec son entreprise.
contrat de mise à disposition nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat d'intérim)employee placement agreement, employee placement contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat de prévoyance nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sorte d'assurance)life insurance policy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat de professionnalisation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat de type apprentissage)professional training contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet employé est en contrat de professionnalisation.
contrat de qualification nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (type d'emploi pour moins de 26 ans) (France)graduation contract, qualification contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat de travail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (règles régissant un emploi)employment contract, contract of employment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Si tu passes aux deux huit, il faudra faire un avenant à ton contrat de travail.
 If you change to a different shift pattern, your employment contract will need to be amended.
contrat de vente nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (accord écrit de vente)sales contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le montant à verser est défini dans chaque contrat de vente.
contrat emploi solidarité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". France (emploi social subventionné) (France)solidarity employment contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat en alternance nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat alternant travail et formation) (UK)block release training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)work/study training program nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat étudiant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat dédié aux étudiants)student contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat fiduciaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (trust, fiducie) (legal)trust deed, deed of trust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat légal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat valide, reconnu) (law)legal contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat léonin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat dur, inégal, défavorable)unconscionable contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat moral nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (engagement sur l'honneur)moral contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Contrat Nouvelle Embauche,
CNE
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(CDI pour petites entreprises)new recruitment contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: De moins de 20 salariés
contrat nul nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat contraire au droit)invalid contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat préalable nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (engagement d'acheter un bien)previous contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat précaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat non pérenne)provisional contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat simple nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (accord de volonté tacite) (law)simple contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  tacit agreement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)gentleman's agreement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat social nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (idéologie individualiste et utilitariste)social contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat spécial nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat à législation particulière) (law)special contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  contract under seal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrat-cadre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (contrat qui prévoit une conclusion)master contract, executive contract, framework agreement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Fonctionnement et modalités de la relation de travail sont définis dans un contrat-cadre.
contrat-type nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (modèle de contrat)standard contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  example contract, contract template nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Prends pour base ce contrat-type, cela te fera gagner du temps.
coup de canif dans le contrat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". argot (rapport sexuel extraconjugal)infidelity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  affair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pierre a couché avec sa secrétaire, c'est son premier coup de canif dans le contrat.
décrocher un contrat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (obtenir la conclusion d'un contrat)land a contract, win a contract v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dénoncer un contrat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (remettre en cause un contrat)revoke a contract vtr + n
donner un coup de canif dans le contrat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" argot (tromper son conjoint)be unfaithful vi + adj
  commit adultery vtr + n
 Fais attention aux conséquences si tu donnes un coup de canif dans le contrat !
école privée sous contrat nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (école autonome agréée)private school under contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
en fin de contrat loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (dont le contrat se termine bientôt)at the end of the contract exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
fin de contrat nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (terme d'un contrat d'emploi)contract end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
honorer un contrat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (respecter les termes d'un contrat) (UK)honour a contract, fulfil a contract vtr + n
  (US)honor a contract, fulfill a contract vtr + n
hors contrat loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (non prévu au contrat)non-contracted, on a non-contractual basis
passer un contrat avec [qqn/qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'engager à [qch] avec [qch/qqn])sign a contract, make a deal viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
quasi-contrat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (droit : fait purement volontaire) (legal)quasi-contract, implied-in-law contract, constructive contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
rédaction d'un contrat nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".drawing up of a contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
rédiger un contrat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (écrire un contrat)draft a contract, draw up a contract v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
renouveler un contrat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (proroger un contrat)renew a contract vtr + n
résilier un contrat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (mettre fin à un contrat)terminate a contract v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
rompre un contrat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (mettre fin à un contrat)break a contract, terminate a contract v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
rupture de contrat nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (fin d'emploi) (violation)breach of contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (ending)termination of contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
rupture du contrat travail nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (cessation de contrat)termination of employment contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
s'engager par contrat loc v pron (contractualiser un accord)make a contractual commitment, commit to a contract v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
souscrire un contrat loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (accepter un contrat)take out a contract, subscribe to a contract
termes du contrat nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin (façon dont un accord est écrit)terms of the contract nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'contrat' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "contrat" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'contrat'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.