communication

Ecouter:
 [kɔmynikasjɔ̃]


Inflections of 'communication' (nf): fpl: communications
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
communication nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (transmission)communication nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'informatique est un nouveau moyen de communication.
 Computing is a new means of communication.
communication nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (échange d'information)communication nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  link nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La communication entre les services est très bonne.
 Communication between departments is very good.
communication nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (gestion de l'image)public relations nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  communications nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Ce manager soigne sa communication.
 This manager is careful of his public relations.
communication nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (information donnée, exposé)statement, announcement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  message nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  memorandum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal, abbreviation)memo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le CNRS a fait une communication importante sur les brevets.
 The National Centre for Scientific Research has made an important statement (or: announcement) about patents.
communication nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (mise en relation)communicating adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Note: porte de communication : connecting door
 Une porte de communication relie les deux chambres.
 The two rooms are joined by a communicating door.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
agence de communication nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (organisme de conseil en communication)communications agency nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les politiciens recourent maintenant à des agences de communication.
axe de communication nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (route importante)major road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
axe de communication nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (moyen de liaison, d'échange)line of communication nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
campagne de communication nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (communication organisée sur un sujet)marketing campaign nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
canal de communication nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (média d'expression) (technology)communication channel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
chargé de communication nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (responsable de la communication)PR manager, public relations manager, communications manager nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  PR officer, public relations officer, communications officer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  press officer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
communication descendante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (type de diffusion des informations)downward communication nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: En entreprise.
communication électronique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (technologie d'échanges)electronic communication nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
communication événementielle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (publicité faite à un événement)event announcement, event-driven communication nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
communication grand public nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (communication pour tout le monde)public announcement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
communication hors forfait nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (téléphonie : appel supplémentaire) (phone)call outside rate plan, call not included in the contract nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les communications hors forfait sont facturées à un tarif différent.
communication interne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".internal communication nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
communication montante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (flux partant de chez l'abonné) (technical)upstream communication nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
communication non verbale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (échange sans parole)non-verbal communication nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
communication produit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (publicité autour d'un article)product promotion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une nouvelle communication produit doit relancer les ventes de cet article.
communication radiotéléphonique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (échanges radioélectriques)radiotelephone communication nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
communication téléphonique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (appel téléphonique)telephone communication nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
communication transversale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (à l'aide de moyens divers)interdepartmental communication nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La communication transversale est indispensable à la survie de ce projet.
conseiller en communication,
conseillère en communication
nm, nf
(spécialiste des médias)communications adviser, communications consultant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il est conseiller en communication pour de grandes entreprises.
être en communication loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être au téléphone) (to [sb] phoning)be on another line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be on the phone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je suis désolée, je ne peux pas vous passer Monsieur le Directeur car il est déjà en communication.
 I'm sorry, I can't put you through to the manager, as he's on another line.
être en communication avec [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être au téléphone avec [qqn])be on the phone to [sb], be on the phone with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be speaking to [sb], be speaking with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be talking to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je ne peux pas vous le passer, il est en communication avec le directeur.
être en communication avec [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être en rapport avec [qqn])be in contact with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nous sommes en communication avec un groupe étranger pour exporter nos produits.
faire une communication loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire une annonce)make an announcement v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La direction fera une importante communication demain.
je vous mets en communication expr (Je vous le passe au téléphone)I'll put you in communication
mettre [qqn] en communication avec [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (téléphonie : mettre en contact) (phone)put [sb] through to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La secrétaire met le fournisseur en communication avec le directeur.
moyen de communication nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (média pour informations)means of communication nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le progrès des moyens de communication rend l'information accessible immédiatement.
outil de communication nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (média pour échanger des informations)communication tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
plan de communication nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (stratégie pour communiquer)communication plan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
réseau de communication nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (transports : infrastructures) (transport)communications network nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
stratégie de communication nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (façon de communiquer)communications strategy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La stratégie de communication est la manière de planifier et de coordonner la communication.
support de communication nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (plaquette, brochure, film...)communication medium nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
technologies de l'information et de la communication nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" (technique de diffusion des informations)information and communication technologies nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (abbreviation)ICT nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
voie de communication nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (itinéraire aménagé pour les déplacements) (road, path)transport route nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)transportation route nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les voies de communication se sont fortement développées dans les campagnes.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'communication' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "communication" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'communication'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.