coller

Ecouter:
 [kɔle]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
coller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (fixer)stick vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  glue vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  paste vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  bond vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il ne reste plus qu'à coller le papier aux murs.
 All we need to do now is stick the paper on the walls.
coller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (appliquer)press vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  push vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le réceptionniste colla le combiné contre son oreille, afin de pouvoir prendre des notes.
 The receptionist pressed the receiver to her ear so that she could take notes.
coller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (être trop près) (vehicle)tailgate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ne colle pas cette voiture comme ça, c'est dangereux !
 Don't tailgate that car like that, it's dangerous!
coller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (importuner) (figurative)stick to [sb] like glue v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)cling to vi + prep
 J'en ai marre de mon petit frère : il n'arrête pas de me coller ! C'est un enfant en mal d'affection : il colle tout le temps sa mère.
 I'm sick of my little brother; he sticks to me like glue all the time!
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He's a needy child. He clings to his mother all the time.
coller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (donner) (informal)slap [sb] with vtr + prep
  give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La contractuelle lui a collé une amende pour stationnement interdit.
 The traffic warden slapped him with a fine for illegal parking.
coller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (placer) (informal)stick vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  put vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  place vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ses parents l'ont collé en pension.
 His parents stuck him in a boarding school.
coller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (donner une retenue) (school)give [sb] detention, give detention to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (school)keep [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Fais gaffe, si tu continues à parler, le prof va te coller !
 Watch out! If you carry on talking, the teacher's going to give you detention.
 Be careful! If you don't shut up, the teacher will keep you back.
coller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (être gluant, poisseux)stick viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  stick together vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Ton riz est trop cuit, il colle !
 Your rice is overcooked; it's sticking!
 Your rice is overcooked; it's sticking together!
coller à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (correspondre) (informal)stick to vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  (figurative)tally with vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Cette explication colle très bien aux faits.
 This explanation sticks closely to the facts.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
coller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (affecter) (informal)stick [sb] with vtr + prep
  put [sb] with vtr + prep
 La direction m'a collé un abruti de stagiaire dans les pattes.
 The management stuck me with some stupid trainee who's under my feet all the time.
 The management put me with some stupid trainee who's always under my feet.
coller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (ne pas pouvoir faire répondre [qqn])catch [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  stump vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  confound vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tu peux poser n'importe quelle question sur les Beatles à mon frère, tu n'arriveras pas à le coller.
 You can ask my brother any question about the Beatles; you'll never catch him out.
coller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier, surtout au passif (faire échouer à un examen) (mainly US, slang)flunk vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  fail vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mon cousin a été collé au bac.
 My cousin flunked his baccalaureate.
se coller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se mettre près)huddle together vi + adv
 Ils se sont collés pour avoir moins froid.
 They huddled together against the cold.
se coller [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (faire [qch] avec réticence)be stuck doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Comme d'habitude, c'est moi qui me colle la vaisselle !
 As usual, it's me who's stuck washing the dishes!
coller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". Cuisine (ajouter de la gélatine) (cookery, UK)jelly, jellify vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (cookery, US)gelatinize vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  add aspic to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 On colle souvent les préparations pour aspics.
 Ingredients are generally jellied to make aspics.
coller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire le collage d'un vin) (wine making)clarify vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il colle son vin avec du blanc d'œuf pour enlever les impuretés.
 He clarifies his wine with egg white to remove impurities.
coller à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (adhérer)stick to vi + prep
  be stuck to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  cling to vi + prep
 Avec la sueur, sa chemise lui collait à la peau.
 The sweat made his shirt stick to his skin.
 With all the sweat, his shirt was stuck to his skin.
 His shirt was clinging to his skin with sweat.
coller à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (suivre de trop près) (vehicle)tailgate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  follow too closely behind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il ne faut jamais coller à la voiture de devant.
 You should never tailgate the car in front.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
coller à la peau de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (poursuivre, être associé à)be unable to shake something, cannot shake something v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be unable to shake something off, cannot shake something off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be stuck with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 L'image de grosse brute me colle encore à la peau alors que je suis doux comme un agneau.
 I can't shake the image of a great brute, even though I'm as gentle as a lamb.
coller au cul vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". vulgaire (UK, vulgar)be right on [sb]'s arse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US, vulgar)be right on [sb]'s ass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)be right up [sb]'s exhaust pipe v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  tailgate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
coller aux basques de [qqn] loc v + prép familier (surveiller [qqn] de près) (informal)stick to [sb] like glue v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
coller des baffes à [qqn] loc v + prép familier (gifler [qqn] plusieurs fois) (informal)give [sb] a slapping v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
coller son poing dans la gueule à [qqn] loc v + prép vulgaire (frapper [qqn] au visage)give [sb] a punch in the face, punch [sb] in the face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
coller un bourre-pif à [qqn] loc v + prép argot (frapper [qqn] au visage)punch [sb] on the nose, give [sb] a punch on the nose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  thump [sb], give [sb] a thump on the nose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
coller un pain à [qqn],
filer un pain à [qqn]
loc v + prép
argot (frapper du poing [qqn] au visage)punch [sb] in the face, give [sb] a punch in the face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
coller un pruneau à [qqn] loc v + prép argot (tirer une balle sur [qqn])shoot vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)put a bullet in [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
coller un timbre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (fixer un timbre sur une lettre)stick a stamp on, stick on a stamp v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
copier-coller nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (informatique : copie de données) (Computing)copy and paste, copying and pasting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La technique du copier-coller permet de reproduire ou de déplacer des données depuis une source vers une destination.
copier-coller nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" péjoratif (élaboration de document par copie)copy and paste nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On a l'impression qu'elle travaille vite mais en fait c'est la championne du copier-coller.
couper-coller nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (déplacement de données informatique)cut and paste, cutting and pasting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le couper-coller est pratique pour remanier un texte.
ne pas coller loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier (ne pas fonctionner)not work out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative: last)not stick v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je veux bien garder Frank de la compta encore un peu, mais il est trop fantaisiste et je pense que ça ne va pas coller.
ne pas coller loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier (ne pas correspondre)not tally v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative, informal)not add up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Leurs versions de l'accident ne collent pas, laquelle faut-il croire ?
se la coller derrière l'oreille,
se la mettre derrière l'oreille
loc v pron
figuré (perdre un espoir) (slang, figurative)stick it where the sun doesn't shine v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se la coller derrière l'oreille,
se la mettre derrière l'oreille
loc v pron
figuré (homme : ne pas pouvoir faire l'amour)cannot get it up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
s'y coller loc v pron (se dévouer pour une tâche) (informal)get stuck with it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)get landed with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il y a plein de vaisselle à faire, et comme d'habitude, qui c'est qui s'y colle : c'est moi !
 There's a load of washing-up to do and, as usual, who gets stuck with it? Me!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'coller' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.