• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
bordel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". vulgaire (maison close)brothel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (vulgar)whorehouse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (euphemism)house of ill repute nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Bordel ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" très familier (juron) (vulgar, slang)Shit! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (vulgar, offensive, slang)Fuck! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (UK, vulgar, slang)Bugger! Bollocks! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (slang)Dammit! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Mais qu'est-ce que tu fous ? Bordel ! Nous allons être à la bourre !
bordel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". très familier (désordre, bazar)mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mais c'est le bordel ici ! Il faut vraiment que tu ranges ta chambre !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
Bordel de merde ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" vulgaire (juron)goddammit interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  for God's sake interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (vulgar, offensive!, slang)for f***'s sake interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
faire le bordel loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" très familier (provoquer des nuisances)mess around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (UK)mess about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (UK, slang, vulgar)piss around, piss about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Tous mes potes ont commencé à faire le bordel, mais pas moi, j'ai même essayé de les calmer pour que le cours continue.
foutre le bordel loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" très familier (provoquer des nuisances)mess around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (UK)mess about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (UK, slang, vulgar)piss around, piss about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Tous mes potes ont commencé à foutre le bordel, mais pas moi, j'ai même essayé de les calmer pour que le cours continue.
joyeux bordel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (situation désorganisée)merry chaos, joyous chaos nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tenancier de bordel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". brothel owner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'bordel' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "bordel" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'bordel'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe