• WordReference
  • Collins
Sur cette page : bordée, border

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
bordée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (décharge simultanée) (cannon)salvo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (ship's cannon)broadside nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (volley-gun)volley nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)salvo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les indiens envoyèrent une bordée de flèches sur le bison.
 This sentence is not a translation of the original sentence. He fired the opening salvo in the debate.
bordée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (division)regiment, battalion, division, group nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'équipage du navire est composé de deux bordées.
 The ship's crew is made up of two regiments.
bordée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier (flot) (figurative)torrent, volley nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Dans sa colère il lui lança une bordée d'injures.
 In his anger he hurled a torrent (or: volley) of insults at her.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
bordée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier (sortie nocturne)bender nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  binge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les garçons se retrouvent pour les bordées du samedi soir.
 The lads are meeting up for a Saturday-night bender.
bordée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". Can (averse abondante) (snow)heavy fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous avons eu une bordée de neige cette nuit.
 We had a heavy fall of snow last night.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
border [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (longer)border vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  run alongside [sth] vi + prep
 Une petite rivière borde notre maison.
 A little river borders our house.
border [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (garnir le bord)line vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  edge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  surround vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  border vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La vieille dame a bordé son allée de jonquilles.
 The old lady lined her path with daffodils.
border [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (délimiter)mark [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Le géomètre a bordé le terrain à construire.
 The surveyor marked out the building land.
border [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (replier un drap sous le matelas) (person)tuck [sb] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  (sheet)tuck [sth] in vtr + adv
 La mère de Julie venait border son lit tous les soirs.
 Julie's mother would always come and tuck her in at night.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Make sure you tuck the sheet in properly when you are making the bed.
border [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (replier le drap du lit de [qqn])tuck [sb] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Le jeune papa a lu une histoire à son fils avant de le border.
 The young father read his son a story before tucking him in.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
border [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (Marine : raidir l'écoute d'une voile)haul [sth] in vtr + adv
  take up the slack in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Jean a bordé la grand-voile.
 John hauled in the mainsail.
border [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (Marine : installer les bordages) (nautical)lay planking on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pierre a bordé le bateau ce matin.
 Peter laid the planking on the boat this morning.
border [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (tirer des bords, longer les côtes)traduction non disponible
 Avec ce type d'embarcation à fond plat, on ne peut que border les côtes.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
bordée | border
FrançaisAnglais
bordée d'injures nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (flot d'insultes)volley of insults nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'homme en colère sort de la salle et lance une bordée d'injures à l'assistance.
bordée de neige nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". Can (forte chute de neige)heavy snowfall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tirer une bordée loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (navire : faire feu d'un côté) (nautical)tack viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (nautical)make a tack v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'bordée' également trouvé dans ces entrées :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "bordée" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'bordée'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.