arrêté

Ecouter:
 [aʀete]


Inflections of 'arrêté' (adj): f: arrêtée, mpl: arrêtés, fpl: arrêtées
Du verbe arrêter: (conjuguer)
arrêté est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : arrêté, arrêter

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
arrêté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (décision administrative)decree nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  order nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Par arrêté du Maire, le port du pantalon est interdit aux femmes.
 A town-hall decree forbids women to wear trousers.
arrêté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (état récapitulatif)statement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le comptable produit un arrêté de compte trimestriel.
 The accountant produces a quarterly statement of account.
arrêté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (attrapé par la police)arrested adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  apprehended adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  taken into custody adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le malfrat arrêté ce matin est connu de la police locale.
 The crook arrested this morning is known to local police.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
arrêté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (immobile)stationary adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  at a standstill adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le train est arrêté en pleine voie.
 The train is stationary between stations.
 The train is at a standstill between stations.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
FrançaisAnglais
arrêter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (suspendre)stop, halt vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  interrupt vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Les ouvriers ont dû arrêter les travaux à cause de la pluie.
 The workers had to stop the work because of the rain.
arrêter de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (mettre fin à [qch])stop doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)cease doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mon fils a arrêté de compter sur ses doigts après 7 ans. Jérôme, arrête d'embêter ta petite sœur !
 My son stopped counting on his fingers when he was seven years old. Jerome, stop annoying your little sister!
ne pas arrêter de faire [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (ne pas cesser)never stop doing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Emma n'arrête pas de siffler lorsqu'elle bricole. Maman, Hugo n'arrête pas de m'embêter !
 Emma never stops whistling while she's doing her little jobs. Mum, Hugo never stops annoying me!
arrêter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (éteindre)switch [sth] off, turn [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Elle arrête toujours la télévision à 11 heures du soir.
 She always switches (or: turns) the TV off at 11 p.m.
arrêter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (empêcher de continuer)stop, prevent vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  hold [sb] back vtr + adv
  stand in [sb]'s way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Lorsqu'il a pris une décision, rien ne peut l'arrêter.
 Once he's made his mind up, nothing can stop him.
 Once he's made his mind up, nothing can hold him back.
 Once he's made his mind up, nothing can stand in his way.
arrêter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (interrompre)stop vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  cut [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Attends, je t'arrête tout de suite : ce sont des ragots : je n'ai jamais dit ça !
arrêter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (retenir un moment)stop vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  waylay vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (vehicle, driver)pull [sth/sb] over vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Le touriste a arrêté un passant pour lui demander son chemin. Les policiers ont arrêté des voitures pour contrôler le taux d'alcoolémie des conducteurs.
 The tourist stopped a passerby to ask the way.
 The police pulled over two cars to breathalyse the drivers.
arrêter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (attraper, interpeller)arrest vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  apprehend vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take into custody v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La police a fini par arrêter ce malfaiteur.
 The police finally arrested the criminal.
arrêter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (accorder un arrêt de travail)put on sick leave v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  sign off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Son médecin l'a arrêté pour 3 jours à cause de son opération du genou.
 His doctor put him on sick leave for three days because of his knee operation.
 His doctor signed him off for three days because of his knee operation.
s'arrêter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se terminer)end viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  come to an end v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les Jeux olympiques s'arrêtent dans deux jours.
 The Olympic Games end in two days.
s'arrêter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (s'interrompre)stop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  break off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Elle s'est arrêtée au milieu de sa phrase.
 She stopped in the middle of her sentence.
 She broke off mid-sentence.
s'arrêter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (rester quelque part)stay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (informal)stop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  spend viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Nous nous sommes arrêtés trois jours à Séville pendant nos vacances. Nous nous sommes arrêtés un week-end à Paris.
 We stayed in Seville for three days during our holiday.
 We spent a weekend in Paris last year.
s'arrêter de faire [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (cesser)stop doing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)give up doing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US, informal)quit doing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)cease doing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il s'est arrêté de fumer en trois mois.
 He stopped smoking in three months.
 He gave up smoking in three months.
 He quit smoking in three months.
s'arrêter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (abandonner) (UK)give up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (US, informal)quit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Il est impossible de s'arrêter maintenant, ce serait trop bête.
 You can't give up now, that would just be stupid.
s'arrêter sur v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (s'attarder)dwell on, dwell upon vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  linger over vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Il ne faut pas s'arrêter trop longtemps sur les questions secondaires.
 You mustn't dwell for too long on (or: upon) unimportant questions.
s'arrêter sur v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se fixer)settle on, settle upon vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Notre choix s'est arrêté sur votre seconde proposition.
 We've decided to settle on (or: upon) your second suggestion.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
arrêter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (décider)settle on, settle upon vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Le chef n'a pas encore arrêté son choix.
 The boss hasn't yet settled on a decision.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
arrêté | arrêter
FrançaisAnglais
arrêté communal,
arrêté municipal
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(décision de mairie)municipal order nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
arrêté d'expropriation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (décision d'expropriation)notice of intention to expropriate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Suite à l'échec de la négociation, le juge a émis un arrêté d'expropriation.
arrêté interministériel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (décision de plusieurs ministères)interministerial decree nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un arrêté interministériel comporte plusieurs articles.
arrêté ministériel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (réglementation nationale)ministerial decree nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
arrêté municipal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (décision du maire)bylaw, local bylaw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)bye-law, local bye-law nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  local ordinance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En raison de la canicule, des restrictions d'eau ont été décidées par arrêté municipal.
arrêté préfectoral nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (réglementation départementale)prefectural decree, prefectoral decree nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
arrêté royal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (décision du roi)royal decree nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les arrêtes royaux sont pris par le roi dans les pays où il y en a un.
Arrête ton char ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (Cesse d'exagérer !)Stop messing around! v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)Stop messing about! v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Arrête ton cinéma ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (Cesse d'en faire trop !) (pretending)Cut out the play-acting! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (drama)Stop being such a drama queen! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (drama)Stop making such a fuss! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (drama)Stop making a scene! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
Arrête ton cirque ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (Cesse d'en faire trop !)Stop your nonsense! v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
coup de pied arrêté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (coup-franc) (football)set piece nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce joueur marque souvent des buts sur coup de pied arrêté.
je vous arrête tout de suite expr (N'en dites pas plus !)I'll stop you right there
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'arrêté' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.